喜雨亭记翻译(喜雨亭记原文及翻译阅读答案)

一.原文:以亭雨之名,习之也。.......至次年,第一次官住。大殿北面的亭子,南面挖有水池,植树排水,作为休憩之所。是年春,雨麦在岐山之阳,占年。不下雨的时候

喜雨亭记翻译(喜雨亭记原文及翻译阅读答案)插图

一.原文:

以亭雨之名,习之也。.......至次年,第一次官住。大殿北面的亭子,南面挖有水池,植树排水,作为休憩之所。是年春,雨麦在岐山之阳,占年。不下雨的时候,老百姓觉得是杞人忧天。三月,毛毅下雨,但是甲子下雨。人们认为这还不够。丁卯大雨三天就停了。官在庭庆,商在城唱,农在野,忧者乐,病者好,吾亭适。

于是持酒于亭上,以客告之,曰:“可五日不雨乎?”你说:“如果五天不下雨,就不会有小麦了。”“十天不下雨?”说:“十天不下雨,五谷不收。”“无麦无粮,而荐饥,狱讼繁盛,而贼滋痴。然后我和我的二儿子、三儿子,虽然也想在这个亭子里快乐地游泳,可他们能得到吗?今天,我不会离开我的人民,但我在干旱后给了他们雨水。然后我和二三子就可以好好游览欣赏这个亭子了,都是雨给的。能不能再忘了?”(摘自苏轼《喜雨亭》)

二。翻译:

这个亭子以雨命名,以纪念节日事件。......直到扶风二年才开始建官宅。我在大殿北面建了一个亭子,在亭子南面挖了一个水池,引了流水,种了树,作为休息的地方。今年春天,岐山南部下了一场麦雨。我占卜此事,以为今年会有个好年景。整整一个月没下雨,人们才开始担心。三月初一过后,天才下雨,甲子日又下雨。人们认为雨下得不够多。雨又下大了,连续下了三天都没停。官员在院子里互相庆贺,商人在集市上唱歌对答,农民在田野里互相跳舞,伤心的人高兴了,有病的人治好了,我的亭子刚刚建好。

于是我在亭子里设宴,劝客人喝酒,把这件事告诉他们。我问他们:“五天不下雨可以吗?”他们回答说:“如果五天不下雨,就不会有小麦生长。”又问,“十天不下雨可以吗?"他们回答说,"如果十天不下雨,我们就不能让水稻存活。”“无麦无米,自然不缺,官司必多,盗贼横行。所以即使你我想在这个亭子里玩得开心,我们还能做到吗?上帝现在并没有抛弃这里的人,只是在大旱之后刚刚下了一场雨,让我可以和你一起在这个亭子里尽情的玩耍,感谢这场雨的恩赐!你怎么能忘记?"

三、点评:我躺下来听小朱晓,疑似民间疾苦之声。

登录语文学科网,学习语文更容易

喜雨亭记翻译(喜雨亭记原文及翻译阅读答案)插图(1)

(m.zxxk.com转载发布)

免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。

作者:美站资讯,如若转载,请注明出处:https://www.meizw.com/n/98423.html

发表回复

登录后才能评论