当你听到一个外国人对你说“对你有好处”你可能想说的话。不是“为你好”喜欢中文,英语口语的许多实际意义。在不同的背景下有很大的差异,有时甚至会表现出来。意思正好相
当你听到一个外国人对你说
“对你有好处”
你可能想说的话。
不是“为你好”
喜欢中文,
英语口语的许多实际意义。
在不同的背景下有很大的差异,
有时甚至会表现出来。
意思正好相反。
让我们一起学习。
对你有好处
简单句“对你好”的意思是:鼓励;恭喜,相当于恭喜。
例:
我终于通过了考试!
终于考过了!哦,那太好了。哦,祝贺你。
值得注意的是,Good for you不仅可以表达“鼓励;恭喜”的意思是,根据不同的语境和心情,也可以讽刺别人说的话,相当于“开心就好”。
我的男朋友给我买了一个古驰包。我男朋友给我买了一个古驰包。对你有好处。
开心就好。(内戏:什么~ ~)
“随便”用英语怎么说?
当朋友问你想吃什么或者想去哪里玩时,很多同学会说“随便”,但是在英语中,你不能说“随便”,这是不礼貌的,因为在外国人眼中,这意味着:随便你喜欢。那我该怎么表达呢?
例如:
It & # 39;由你决定。无论你说什么。
我& # 39;我对什么都无所谓。
我想做什么就做什么。
我& # 39;m代表一切。
我不挑,什么都行。
你疯了吗?
在中文里“你脑子进水了”,外国人也有类似的表达,就是脑子进水了。
例:
我明天想辞职。我想明天辞职。
什么?你脑袋进水了吗?
什么?你疯了吗?
也可以这样表达:
例:
你是不是有什么问题?
你怎么了?
你疯了吗?
你疯了吗?
免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。
作者:美站资讯,如若转载,请注明出处:https://www.meizw.com/n/84630.html