阿里山在哪里(阿里山是什么族)

阿里山,位于台湾省嘉义县阿里山乡,是著名的旅游景点。海外网1月5日电台湾省《联合晚报》4日刊文称,阿里山上没有阿里,花莲红叶村早些年也没有红叶。台湾省许多地名的

阿里山在哪里(阿里山是什么族)插图阿里山,位于台湾省嘉义县阿里山乡,是著名的旅游景点。

海外网1月5日电台湾省《联合晚报》4日刊文称,阿里山上没有阿里,花莲红叶村早些年也没有红叶。台湾省许多地名的来源经常被误传。比如,据说阿里山的名字来源于土著首领“阿里”。中央研究院台湾省史研究所副研究员翁佳音与文史工作者曹合作,用文史证据和最新技术为地名起源提供了科学说法。

台湾省地名研究多以日据时期日本学者伊能嘉居、阿部的著作为基础,翁佳音、曹对其新书《福尔摩沙·大湾官》提出了新的解读。曹指出,日本学者对其他语言并不熟悉,在理解台湾省多个民族产生的地名时难免会出现错误。翁佳音会说闽语、日语、荷兰语和西班牙语,还能阅读17世纪的史料,如葡萄牙航海日志、荷兰和西班牙的历史地图、清朝的文件等。在GIS和土著语言词典的帮助下,他的可信度提高了。

以阿里山为例。1967年出版的《嘉义县志》记载“相传山氏族前首领名阿里”,致后人误引;阿部明义1938年的《台湾省地名研究》指出,“阿里”可能起源于凤山平埔原住民,他们称阿里山原住民为“karii”。翁佳音等人指出,台湾省的“卡勒”原住民都是指高坪区的排湾人或人,应该与阿里山的邹人无关。

翁佳音发现,在17世纪的荷兰文献中,如《热兰哲城志》中,用荷兰语记载了“阿里山,又名斗流洞”,这表明“阿里山”不是山名,与“阿里”无关。阿里山(Arisangh)应该是当年当地平埔族命名的,后来汉族人音译为“阿里山”。这个名称在康熙56年的《诸洛县志》中也有出现,但与现在的阿里山山脉有差距,后来引申为泛指整个阿里山。

花莲万荣乡红叶村以红叶温泉闻名。旅游介绍上经常说这个名字来源于早年满山红叶,而官网万荣乡则说“当地地势狭长,所以翻译为红叶”。翁嘉荫等人根据清代文献指出,原在原住民聚落中写成“高要社”或“高要社”,但在印书时误栽为“高煜”;“高要”或“高玉”的台语发音差不多,应该都是来自美国koyo(野猫或白鼻心)的音译。根据日本时代“台湾省总督府”的行政区划,美国koyo或台湾“Gaoyao”改为发音相近的“Hongye”(kūyū)。

此外,还有九个热门景点,旅游介绍中经常提到这个地方最早住着九户人家,所有对外购买都要求分成九份送货。曹指出,这是台湾省通过找字找义来解释地名的典型例子。据当地文史工作者介绍,九份在采金业出现之前,就以樟脑烹煮为业。香樟炉90个,10个炉一个,一共做了9个脑料,这就是九份地名的由来。

该书还对“台湾省”提出了新的解释。翁佳音等人指出,“台湾省”的说法,往往如日本学者所说,来自台南土著西拉雅部落泰沃湾;但实际上,早在1626年,在葡萄牙人和西班牙人绘制的台江内海地图上,内海海湾按照当地汉人的说法被标注为“塔尤安”,即汉人所说的“大湾”。后来由于产地口音不同,出现了官话、台语、台湾省字。

免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。

作者:美站资讯,如若转载,请注明出处:https://www.meizw.com/n/59855.html

发表回复

登录后才能评论