黄帝内经原文及译文(黄帝内经全书)

《黄帝内经·素问》——第4 金匮真言论篇原文阅读:金匮要略的原文与参考译文:【原文】黄帝曰:天有八风,经有五风。这是什么?【译文】黄帝问:自然界有八风,人体经络

黄帝内经原文及译文(黄帝内经全书)

《黄帝内经·素问》——第4 金匮真言论篇

原文阅读:

金匮要略的原文与参考译文:

【原文】黄帝曰:天有八风,经有五风。这是什么?

【译文】黄帝问:自然界有八风,人体经络疾病有五风。这是怎么回事?

【原文】齐伯对我说:八风致邪,以为风一触及五脏,邪就来了。所谓四季之胜:春胜长夏,长夏胜冬,冬胜夏,夏胜秋,秋胜春,所谓四季之胜。

齐波答道:“自然界的八风是外邪。它们侵入经络,造成经络风病。风邪会不断侵入五脏,引起五脏病变。”一年的四季是相互联系的,春胜长夏,长夏胜冬,冬胜夏,夏胜秋,冬胜春。在某一个季节,有一个季节性的气候约束它。这就是所谓的四季互赢。

【原文】东风生于春,病于肝,郁于颈;南风生于夏,病在心中,郁在胸中;西风生于秋,病在肺,郁在肩;北风生于冬,病于肾,郁于腰大腿;中心为土,病在脾,郁在脊。

东风生于春季,其病多发生于肝,肝的经气入颈。南风生于夏季,多发生于心,心经之气入胸胁。西风生于秋季,多病于肺,肺经之气入肩背。北风生于冬季,病多发于肾,肾之经气入腰大腿。长夏时节,中枢位属土,多病于脾,脾经之气入脊柱。

黄帝内经原文及译文(黄帝内经全书)

【原文】故春者,病在头;夏气,病在西藏;秋气,病在肩;冬季,有气者,病在四支。

【翻译】所以春天,邪气伤人,导致头部多病;夏天,邪气伤人,引发心脏多种疾病;秋季,邪气伤人,引起肩部多种疾病;而且冬天病原体伤人,引发四肢多种疾病。

【原文】所以,春天,有病有虫就好;盛夏,胸胁有病就好;长夏,风疾疟疾好;冬天,生病瘫痪就好了。

春季出现腹胀,夏季出现胸胁疾病,长夏出现冬泻等内寒证,秋季出现风疟,冬季出现瘫痪。

【原文】所以,冬天不踩高跷,春天不生病,脖子不生病,盛夏不生病,长夏不生病在山洞里解寒,秋天不生病得风热疟疾,冬天不生病得瘫痪,一松手就出汗。

冬天不惊扰阳气,明年春天就不会有#颈病,夏天不会有胸胁病,长夏不会有穴泻等内寒病,秋天不会有风疟,冬天不会有关节痛、腹泻、多汗等疾病。

【原文】一个精致的老公是他身体的根本。所以,本质上藏着的人,春天不会生病,也不会暖和。夏天不能出汗,秋天就会变成疟疾。这种联网方式也是。

精气是人体的根本,所以如果阴精藏在体内,春天就不会引起热病。如果夏天不能发汗散热,秋天就会导致风疟。这是诊断普通人四时发病的一般规律。

黄帝内经原文及译文(黄帝内经全书)

【原文】所以,阴中有阴,阳中有阳。当太阳平对日本和中国时,天空的太阳就是太阳的太阳。至日中黄昏,太阳在天,太阳中之阴也;近夜鸡鸣,天之阴,阴之阴;公鸡报晓至平旦,天阴,阴为阳。老朋友也应该回答一下。

【译文】所以,有人说:在阴阳之中,也分别有阴阳。白天属于太阳,持续到中午,是太阳的太阳。到了中午,太阳的阴就扎起来了。天黑了,晚上公鸡一叫,就是阴人的阴。公鸡报晓至平旦,为阴之阳。天黑了,晚上公鸡一叫,就是阴人的阴。公鸡报晓至平旦,为阴之阳。人的情况也与此相对应。

【原文】丈夫说起一个人的阴阳,外为阳,内为阴;说到人的阴阳,背部是阳,腹部是阴;说到人体脏腑的阴阳,脏腑为阴,脏腑为阳,肝、心、脾、肺、肾都是阴,胆、胃、大肠、小肠、膀胱和三焦六脏都是阳。那么谁想知道阴之阴,阳之阳呢?冬病在阴,夏病在阳,春病在阴,秋病在阳,都取决于他们在哪里,他们也用于针灸。

【翻译】就人体的阴阳而言,表为阳,里为阴。按身体部位分阴阳,故背部为阳,腹部为阴。根据脏腑阴阳划分,脏腑属阴,内脏属阳,肝、心、脾、肺、肾都属阴。胆、胃、大肠、小肠、膀胱都属于阳。理解阴阳有阴阳的道理是什么?这是分析阴阳四时的疾病作为治疗的依据,如冬季疾病在阴,夏季疾病在阳,春季疾病在阴,秋季疾病在阳。针灸和排石疗法应根据疾病的部位而定。

【原文】故背为阳,阳中之阳,心也;背阳,阴在阳,肺也;腹为阴,阴中之阴,肾也;腹为阴,阴为阳,肝也;腹为阴,阴为阴,脾也为阴。阴阳内外,雌雄相对,所以天道阴阳也要考虑。

另外,背为阳,阳之阳为心,阳之阴为肺。腹为阴,阴之阴为肾,阴之阳为肝,阴之阴为脾。以上都是人体内外阴阳关系对应的例子,所以人与自然的阴阳是对应的。

黄帝内经原文及译文(黄帝内经全书)

【原文】岳皇帝:五藏当四时,是否互收?

【译文】黄帝说:除了四季,五脏有没有类似的东西可以概括?

【原文】齐波说:是的。东方青色,透肝,开窍于目,精藏于肝,其病惊骇;其味酸,其种草木,其畜鸡,其谷麦,其应四时,是老星,是头中春灵,其声角,其数八,是知病之肌,是臭。

【译文】齐波说:是的。比如东方青色与肝相连,肝为目所悟,经气藏于肝。这种疾病的发作常常表现出恐惧。五味酸,类似植物,五店鸡,五谷麦,对应夏天的四季。是天体中的岁星,阳气升于春,故其气在头,其数为五音八,因肝主筋。另外,闻起来很丢人。

【原文】南赤,通于心,悟于耳,藏于心,故病在五脏;它的味道是苦的,它的火一样,它的牲畜羊,它的小米,它的四季,它是一颗闪亮的星星。这是因为你知道疾病的脉搏,它的声音信号,它的数字7,和它的气味。

【译文】南方是红色的,与心相连,心在耳中开始明白。经络和气藏于心。五味苦,类似火,五畜羊,五谷粟,对应四季中的夏天,天体中的亮星。他的病多发生在脉象和五脏,五音为徽,其数为七。除此之外,还有烧焦的味道。

黄帝内经原文及译文(黄帝内经全书)

【原文】中心色黄,透脾,开口,集中于脾,故病在舌;其味甘,其土如,其牛,其粟,其四时应镇星,使知病在肉,其声宫,其数五,其味。

【翻译】中心色为黄色,与脾相通。脾开窍于口,经气藏于脾。五味甘,同地,五畜牛,五谷粟,对应四季长夏,天体振兴。他的病多发生在舌根和肌肉,命数五声五。另外,气味是甜的。

【原文】西白,入肺,始知于鼻,藏于肺,故病在背;其味刺鼻,其种金,其畜马,其粮米,其四季,其白星。因为是皮毛知道疾病,知道它的音商,知道它的数字九,知道它的气味。

【翻译】西白,与肺相通,肺开窍于鼻,经气藏于肺。五味辛,类似金,五畜马,五谷米,对应四季中的秋,天体中的太白星。他的病多发生在背部和皮毛,五音中商为九。另外,味道很腥。

【原文】北黑,透肾,始明二阴,藏精于肾,故病在流;其味咸,其水如,其畜,其粮豆,其四时,其星,以致知病在骨,其音羽,其数六,其臭。

【翻译】北黑,与肾同。肾开窍于前后阴,经气藏于肾。五味咸,水一样,#五兽,#五谷,对应四季之冬,天体之星。他的病多发生在溪骨,五音羽,其数为六。此外,它的气味是腐烂的。

【原文】故善把脉者,愿察五脏六腑,一反一反,阴阳表里,阴阳阴阳,而藏心神,聚精会神。非真不教,非真不教。

【译文】因此,善于诊脉的医生,能够仔细察看五脏六腑的变化,了解盛衰的情况,把阴阳、表里、性、性别的对应关系总结清楚,把这些深刻的道理牢记在心。这些理论非常有价值。对于不真心学习,不具备一定条件的,不要轻易教。这才是珍惜和珍惜这门学科的正确态度。

黄帝内经原文及译文(黄帝内经全书)

1.《黄帝内经》经典段落和名句

2.中医经典《黄帝内经》背诵摘录。

3.《黄帝内经苏文》的翻译--古代第一个朴素理论。

4.《黄帝内经·素问》的翻译——第二章四气与调神

5、《黄帝内经·素问》——第三章论生气。

6.《黄帝内经·苏文》英译本——《金匮要略》之四

7.《黄帝内经·素问》翻译——第五章:阴阳之理当如。

8.《黄帝内经·素问》的翻译——第六章阴阳离合

9.《黄帝内经·苏文》的翻译——第七章:阴阳辨证

10.《黄帝内经苏文》的对照翻译——第八章《灵兰密码》

11.《黄帝内经·苏文》的对照翻译——第九章第六节藏象理论

12.《黄帝内经·苏文——第十代五藏》的对照翻译。

黄帝内经原文及译文(黄帝内经全书)

注意:中药处方应由持证医生使用。

本头条版权归相关权利人所有。如有不当,欢迎随时联系我们咨询。

了解更多中医经典养生资讯,

请关注我的头条号——周公谋老中医(广东省工伤康复医院)

结交医生,多个健康顾问,健康生活。

免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。

作者:美站资讯,如若转载,请注明出处:https://www.meizw.com/n/42754.html

发表回复

登录后才能评论