fly的复数形式(fly的复数为什么是flies)

*本文难度系数为8.1,由小仙女英语班渡人工智能难度分析系统提供。*提高英语阅读水平,要“更注重分析和理解”,译文只在不得已的情况下作为参考。这里的翻译对质量要

*本文难度系数为8.1,由小仙女英语班渡人工智能难度分析系统提供。
*提高英语阅读水平,要“更注重分析和理解”,译文只在不得已的情况下作为参考。这里的翻译对质量要求不高,有时不一定通顺,但对提高阅读能力肯定有帮助。

fly的复数形式(fly的复数为什么是flies)

法老又一次欺骗了摩西
[译文]法老又一次欺骗了摩西
[单词]欺骗原型:欺骗动词过去式[kst] v .欺骗
[单词] Once原型:Once副词[& # 39;Gen]再一次;再一次
【专有名词】法老原型:法老名词[& # 39;Fer]法老
【专有名词】摩西[& # 39;摩西

[br/]耶和华对摩西说:清早起来,法老出来到水边的时候,你要站在他面前,对他说。耶和华命令:让我的百姓去,好敬拜我。[br/]耶和华对摩西说:“早晨起来,你站在法老面前,他到河边的时候,你对他说:‘耶和华吩咐我让我的百姓去事奉我。让某人。/某事。做某事。让某人(某事物)做某事;例子:唐& # 39;不要让你的脾气失控。控制自己,不要发脾气。
[短语]起床原型:起床;他很高兴听到鸟儿歌唱。他很高兴起床听到鸟儿歌唱。
[word] stand动词[stnd]v . stand
[word]commands原型:命令动词一般现在时(第三人称单数)[k & # 39;mnd]v .命令;Command
[word]动词[& # 39;Wp] v .崇拜;崇拜;崇拜上帝
[专有名词]耶和华[d & # 39;Hv]主(指上帝)

你若不容我的百姓去,我要叫成群的苍蝇到你和你的臣仆,并你的百姓身上,进入你的宫殿,使埃及人的房屋,和他们所站的地上,都满了苍蝇。
你若不容我的百姓去,我必使成群的苍蝇飞到你和你的仆人并百姓那里,飞到你的宫殿里,使埃及人的房屋和他们所站的地方,都满了成群的苍蝇。
[固定用法]这样既能引导宾语状语从句,又能引导结果状语从句。在引导目的状语从句时,可以用以便于代替。在宾语状语从句中,so that前没有逗号,而在结果状语从句中,so that前往往有逗号;此外,that在客观状语从句中不能省略,而that在结果状语从句中可以省略而不改变其意义。我们到得很早,以便能买到好座位。(所以导致目的状语从句,请注意助动词和情态动词,如can/could,may/may,will/would) 2)我们到得很早,所以(所以)我们得到了好座位。(so [that]这里引出一个结果状语从句。请注意,结果状语从句往往不填目的状语从句常用的助动词和情态动词)
[短语]be full of;她的生活充满了戏剧性。她的生活充满了令人兴奋的事情。
[短语]以及也,和;这个孩子既健康又活泼。孩子健康活泼
[word]发送动词[send] v .发送;Send
[word] swarm原型:swarm名词复数形式[SWM]n . group;蜂群
[word]苍蝇原型:苍蝇名词复数形式[Fla] n .苍蝇
[word]仆人原型:仆人名词复数形式[& # 39;SVNT]仆人
[word]宫殿原型:宫殿名词复数形式[& # 39;Pls] palace
[word]地名词[grand]地;Land
【专有名词】埃及人原型:埃及名词复数形式[& # 39;埃及语

那时,我必分别我百姓所住的歌珊地,那里没有成群的苍蝇,使你们知道我耶和华是在世界中间。'"
[翻译]但那时我必分别歌珊地,因为我的民住在那里,那里也没有苍蝇,你们就知道我耶和华在这世上。
[语法]其中…是which引导的定语从句,意思是“在……”而且离哪里很近;;他给了我一个装玩具的盒子。他给了我一个装有玩具的盒子。
[短语]那时候,那时候;他们是当时仅有的两个人。当时他们只有两个人。
[短语]分开,区分;你必须为将来留出一些钱。你必须留出一些钱以备将来使用。
[word]活动词[LV] v .活;生存n .生存n .生存n .生存n .生存n .生存n .生存n .生存n .生存n .生存n .生存n .生存n .生存n .生存n .生存n .生存n .生存n .生存n .生存n .生存n .生存n .生存n .生存n .生存n .生存n .生存n .生存n .生存n .生存n .生存n .生存n .生存n .生存n。歌珊地

[br/]耶和华就这样行:一大群苍蝇落在法老身上。的宫殿和他的仆人的家;埃及遍地都被成群的苍蝇毁坏了。[br/]耶和华就这样行了:一群苍蝇飞到法老的宫殿和臣仆的家里,埃及遍地都被成群的苍蝇毁灭了。
[word]巨大的形容词[v ɑ st] adj .巨大的;广阔的,广阔的;广阔的;广阔的。Land
[word]毁灭原型:毁灭动词的过去分词[& # 39;运行] v .破坏;毁灭
【专有名词】埃及地名[& # 39;Idpt]埃及

[br/]于是法老召了摩西和亚伦来,说。我容你去,好在旷野祭祀耶和华你的神;只是你不能走远。
法老召了摩西、亚伦来,说:“我容你们去,在旷野祭祀你们的神耶和华,只是不要走得太远。
[短语]called for prototype:call for a call to answer(某人);我将在7点钟来接你。我7点钟来接你。
[短语]远方;他们来自遥远的佛罗里达。他们来自遥远的佛罗里达。
[word]提供动词[& # 39;F] v .提供
[word]牺牲名词[& # 39;牺牲

为我祈祷。"摩西回答说。我要出去,向耶和华祷告,叫成群的苍蝇明天离开法老和他的臣仆,并他的百姓;只是法老不可再行诡诈,拒绝让百姓去祭祀耶和华。"请为我祈祷。摩西回答说,明天我要请耶和华让苍蝇离开法老、法老的臣仆和百姓;只是法老应该停止欺骗我们,不要让百姓为耶和华献祭。”
[word] Pray原型:Pray动词[pre]v . Pray;请求;恳求;Pray
[word]回复原型:回复动词的过去式[r & # 39;Pla】诉答;回复;Response
[Word]离开动词[D & # 39;P ι t] v. Leave
[word] act动词[kt]v . Act;表现副词[d & # 39;欺诈地;欺骗性地
[word]拒绝原型:动词的动名词形式[r & # 39;拒绝

[br/]于是,摩西离开法老出去,向耶和华祷告。
摩西从法老那里出来,向耶和华祷告。

耶和华就照摩西的话行了;但这一次也是法老顽固不化,不肯放百姓走。[br/]耶和华就照摩西的话行了,但这一次法老固执地拒绝让百姓离开。
[word]所问原型:所问动词过去式[sk]五、要求
[word]倔强形容词[& # 39;顽固[stbn];固执;狡猾的

[br/]耶和华对摩西说:去见法老,告诉他。耶和华希伯来人的神命令说:让我的百姓去,好事奉我。[br/]耶和华对摩西说:“你去见法老,对他说:‘耶和华所吩咐希伯来的神:容我的百姓去,使他们事奉我。
[专有名词]希伯来人原型:希伯来人名词的复数形式[& # 39;希伯来语

你若不肯让他们去,仍然扣留他们,耶和华的能力必使大灾临到你田间的牲畜,就是马匹、财物、骆驼、牛群和羊群。
你不让他们走,仍然扣留他们,耶和华就要用他的能力,使你田里的牛、马、驴、骆驼、牛羊遭受严重的虫害。
[Word] hold动词[HLD]v . Keep;拘留;制约因素;控制
[单词]权力名词[& # 39;Pa] n .实力;Force
[word]带来动词[br] v .带来;Cause
[word]严重形容词[s & # 39;严肃;严肃;暴力的有害生物名词有害生物n .害虫疾病名词的复数形式。Ktl]牛;牲畜;动物
[单词]领域名词[菲尔德]领域;荒野
[单词]驴原型:驴名词复数形式[s] n .驴
[单词]骆驼原型:骆驼名词复数形式[& # 39;Kml] camel
[word] herd原型:herd名词复数形式[HD]n . herd;Flocks
[word] flocks原型:Flock名词复数形式【flk】A Flock;从众;羊群

耶和华要分别以色列的牲畜和埃及的牲畜,凡属以色列人的,一个都不死。'"[br/]但耶和华必区别以色列的牲畜和埃及的牲畜,以色列的牲畜一个都不死。
[短语]有所作为;例句:我们应该区分新词和新造词。新词新语应该区别对待。
[短语]属于原型:属于属于;举例:你属于哪个党派?你属于哪个政党?
[word] die动词[da] v .死亡
[专有名词]以色列地名[& # 39;以色列[亚洲]

[br/]于是耶和华定了一个日期,说。明天耶和华必在此地行这事。"第二天,耶和华就这样行了,埃及人的牲畜都死了;但是没有以色列的水壶。[br/]耶和华定了日期,说:“明天耶和华必在这里行这事。”第二天,耶和华就这样做了。埃及人的牲畜都死了,但以色列人的牲畜一个也没有死。
[word] set动词[set] v. Set
[word]固定形容词[fkst] adj .固定;具体的
[单词]陆地名词[lnd]地面
[单词]下一个形容词[nekst] adj .下一个;下一个
[word]以色列原型:以色列名词的复数形式[& # 39;以色列人

法老打发人去看,谁知以色列人的牲畜连一个都没有死。法老却固执,不肯让百姓去。
法老派人去,发现以色列人的牲畜一只都没有死,法老却固执地不让百姓离开。
[word]send原型:send动词过去式[send]v . dispatch;发
[word]死形容词[ded] n .无生命的;死亡的

[br/]耶和华对摩西说:你清早起来,站在法老面前,对他说。耶和华希伯来人的神命令说:让我的百姓去,好事奉我。[br/]耶和华对摩西说:“你早晨起来,站在法老面前,对他说:‘耶和华希伯来人的神吩咐你说:让我的百姓离开,让他们事奉我。

你还与我的百姓为敌,不容他们去吗?
你们还打算攻击我的人,不让他们离开吗?

明天约在这时候,我必降大冰雹,自从埃及成国以来,没有这样的冰雹。'"
明天大约这个时候,我将下一场非常大的冰雹,这是埃及建国以来从未经历过的。
[短语]如,例如;我认识他们中的许多人,例如约翰、彼得和汤姆。我认识他们中的许多人,例如约翰、彼得和汤姆。
[Word]沉重的形容词[& # 39;Hev]严重;大瀑布名词着陆名词欢呼,欢呼,欢呼国家名词。Nen]国家;民族

[br/]于是耶和华降雹在埃及地,雹中的闪电极其厉害,自从埃及成国以来,没有这样的。
于是耶和华在埃及降雹,雹中有大闪电,自从埃及建国以来,从来没有这样过。
[Word]闪电名词[& # 39;Latn] lightning
[word]闪光原型:闪光动词动名词形式[fl] v .闪光;闪光;掠过

在埃及遍地,雹击打了田间所有的人和牲畜。
冰雹击倒了埃及田野里的一切,无论是人是牲畜。
[word]通过原型:通过[θ ru] prep。通过;经过
[word]整个形容词[HL]adj . All
[word]strike原型:strike动词过去式[strak]v . Hit;命中
[word]万物代词[& # 39;ɛvrɪ'θɪŋ] pron。一切;万物
[word]野兽名词[BIST] n .野兽;家畜

冰雹还摇落了所有正在生长的植物,折断了田野里所有的树木。
冰雹还摧毁了田野里所有正在生长的植物和所有的树木。
[word] plants原型:plant名词复数形式[plɑnt]n . plants
[word]broke原型:break动词过去式[brek]v . break;打破;毁坏树木原型:树名词复数形式。

只有在以色列人居住的歌珊地没有冰雹。
只有住在以色列的歌珊没有遭遇冰雹。
【语法】When only+状语(副词、介词短语、从句等。)都放在句首,句子的主句要部分倒装,即谓语的一部分,多为助动词或情态动词,要放在主语之前。如果句子中的谓语没有助动词或情态动词,就需要加上助动词do、does或did,放在主语之前。只有当我们再次研究数据时,我们才意识到有一个错误。直到那时我才明白她的意思。直到那时我才明白她的意思。只有用这种方法我们才能学英语。只有用这种方法我们才能学英语。只有得到老师的允许,学生才能进入这个房间。只有得到老师的允许,学生才能进入这个房间。

[br/]法老又差遣人召了摩西、亚伦来,对他们说。我这次犯了罪;[br/]法老又召了摩西、亚伦来,对他们说:“这一次我犯了罪;
[时态] have(有)+过去分词是现在完成时;现在完成时用于下列情况:1。表示一个事件在过去发生到现在或将持续;2.过去发生的事情对现在的影响;3.指示现在已经完成的操作;我丢了钥匙。他已经获得了奖学金。
[word]sined原型:sin动词的过去分词[sn] v。

耶和华是对的,我和我的百姓是错的。
耶和华是对的,我和我的百姓是错的。
[word]正确的形容词[rat] adj正确的
[word]错误的形容词[r] adj

你们要向耶和华祷告,因为这些雷声和冰雹已经够了,我要容你们去,不再停留。"摩西对他说,& # 34;我一出城,就要向耶和华举手祷告;雷必止住,也不再有冰雹,叫你们知道大地是耶和华& # 39;s .
[翻译]向耶和华祷告,因为这些雷轰和冰雹已经够了,我就让你们去,不再留你们。摩西对他说:“我一出城,就要伸手向耶和华祷告;雷必止住,也不再有冰雹,叫你们知道全地都属耶和华。
[短语]不再;他们不再把他当朋友了。他们不再把他当作朋友了。[br/][短语]一有原型就马上…;例子:我& # 39;我一到那里就给你写信。我一到那里就给你写信。
[短语]不再,不再;明年7月,我将不再是一名高中生了。明年七月来的时候,我就不再是高中生了。
[word]足够形容词[& # 39;Nʌf足够的形容词强有力的形容词。马体】强;巨大的
[word]thunders原型:thundering名词的复数形式[& # 39;θnd()r]n . Thunder
[word]Hail名词[hel] n. Hail
[word] spread动词[spread] v .展开;伸展,伸展祈祷名词【例】祈祷;祈祷;祷告
[word] thunders原型:thunders名词的复数形式[& # 39;θ nd]射线;霹雳

至于你和你的仆人,我知道即使这样,你们也不会敬畏耶和华。"[br/]至于你和你的仆人,我知道你们必不怕耶和华。
[短语]至于关于,至于;至于我,我教艺术..
[word]恐惧动词[f] v .恐惧;敬畏

[br/]于是,摩西离开法老出城,向耶和华举手祷告;雷轰和冰雹止住,雨也不再浇在地上了。
于是,摩西离开法老出城,伸开双手祷告耶和华;雷声和冰雹停止了,大雨也停止了。
[word]stop原型:stop动词过去式[STP] v. stop
[word] rain名词[任]n . rain;Rain
[word]倾注原型:倾注动词过去式[p] v .不断流动;倒;倾盆而下

法老见雨、雹和雷止住,就又犯罪,他和他的臣仆都固执,不容以色列人去。
但法老见雨、雹和雷止住了,又犯罪,他和他的臣仆都固执,不容以色列人去。

免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。

作者:美站资讯,如若转载,请注明出处:https://www.meizw.com/n/413220.html

发表回复

登录后才能评论