健康的用英语怎么说healthy(健康的用英语怎么说读)

生病& # 34;还有& # 34;有病& # 34;之间的区别生病& # 34;还有& # 34;有病& # 34;很容易混淆,因为它们都描述健康状况不佳。然

"生病& # 34;还有& # 34;有病& # 34;之间的区别

健康的用英语怎么说healthy(健康的用英语怎么说读)

"生病& # 34;还有& # 34;有病& # 34;很容易混淆,因为它们都描述健康状况不佳。然而,有一个区别& # 34;生病& # 34;还有& # 34;恶心。"
形容词& # 34;生病& # 34;还有& # 34;有病& # 34;两者都意味着& # 34;不适。"除了在固定术语中的使用(例如,病假、健康不佳),& # 34;生病& # 34;还有& # 34;有病& # 34;通常可以互换使用,但是& # 34;有病& # 34;在英国和美国都占主导地位。
在英式英语中,& # 34;生病& # 34;比在美国用得更普遍一些(尤其是和动词& # 34;去感受& # 34;).
在美式英语和英式英语中,& # 34;有病& # 34;是当某人身体呕吐或暂时感到不适时的首选词。
下图显示了& # 34;有病& # 34;支配着& # 34;生病& # 34;在英国和美国:

Ill和sick很容易混淆,因为它们都表示健康状况不佳。但是,有病和有病是不一样的。

形容词“ill”和“sick”都表示“不舒服”的意思“ill”和“sick”通常可以互换使用,除非是在固定术语中(例如,病假、健康不佳),但“sick”在英国和美国占主导地位。

在英式英语中,“ill”比在美式英语中更常用(尤其是与动词“to feel”连用)。

在美式英语和英式英语中,当有人呕吐或暂时感到不舒服时,“sick”是首选。

下图显示,在英国和美国,“sick”比“ill”用得多:

更多& # 34;生病& # 34;还有& # 34;有病& # 34;

"有病& # 34;短语:

sick daysick leavesick payseasickcarsicksick and tired

"生病& # 34;常见于下列短语中:

terminally illill-healthto take ill

"有病& # 34;还有& # 34;生病& # 34;示例

以下是& # 34;有病& # 34;还有& # 34;生病& # 34;示例:

I can't travel by boat because I feel sick immediately.

(这里,& # 34;有病& # 34;晕车呕吐。)

Being healthy is the crown that only the sick can see. A lot of times, we take it for granted. Kate has taken ill with a chest infection.

("生病& # 34;这是一个固定短语。)

病,病,还是病?

Ill和sick很容易混淆,因为它们都表示健康状况不佳。但是,有病和有病是不一样的。

虽然病和病可以互换使用,但是病和病不可以。医学社会学早就区分了疾病和病态。

A sickness 是社会或社区对疾病或其他状况(不一定是医疗状况)的看法。illness是一段影响身体或精神的疾病时期。A disease是一种医疗状况。只有医学专业人员才能诊断疾病。

免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。

作者:美站资讯,如若转载,请注明出处:https://www.meizw.com/n/401376.html

发表回复

登录后才能评论