俄而在文言文中的意思及例句(俄而在文言文中的意思有哪些)

原文在一个花园里,有古老的树木,喜鹊巢①,孵出的小鸟就在上面。一天,喜鹊飞在上面,不停地呻吟。不一会儿,一群喜鹊渐渐地在唱歌,当它们聚集在一棵古老的树上时,两只

俄而在文言文中的意思及例句(俄而在文言文中的意思有哪些)

原文

在一个花园里,有古老的树木,喜鹊巢①,孵出的小鸟就在上面。一天,喜鹊飞在上面,不停地呻吟。不一会儿,一群喜鹊渐渐地在唱歌,当它们聚集在一棵古老的树上时,两只喜鹊突然互相唱歌。如果它们看起来像文字,它们就会飞走。

几天后,一只鹳⑤偶然遇到空,就“咯咯”地笑成了⑥,后面跟着两只喜鹊。喜鹊看到就吵,如果抱怨的话。鹳鸟又“咯咯”笑了,好像同意了。鹳鸟在古木上绕了三圈,然后潜入鹊巢,用一条红蛇吞下。

喜鹊喧闹地跳舞,如果你庆祝,谢谢你。⑧两只喜鹊招鹳助友。

注释巢:作动词,筑巢。已:停止。顷之:不久,一会儿。与原文中的“俄而”、“未几”意思相同。集:聚集,会合。鹳(ɡuàn):一种大型水鸟,外形像白鹤。作:发出。匝:圈。盖:原来。

译文

某人的花园里有一棵老树。喜鹊在上面筑巢。喜鹊妈妈孵出的小喜鹊已经长成一只小鸟了。一天,一只喜鹊在巢上来回飞,发出悲伤的声音。很快,成群的喜鹊逐渐听到声音,聚集在古树上。突然,两只喜鹊在树上互相鸣叫,好像在说话,很快就飞走了。

不一会儿,一只鹳鸟从空飞来,发出“咯咯”的声音。两只会飞的喜鹊跟着它。其他的喜鹊看到了,就大声的叫起来,好像在说什么。鹳鸟又咯咯叫了起来,好像是在同意喜鹊的请求。鹳鸟在古树上绕了三圈,然后弯下腰,冲下喜鹊窝,掏出一条红蛇,吞了下去。

喜鹊欢呼雀跃,仿佛在庆祝和感谢鹳鸟。原来是两只喜鹊在找鹳来救自己的朋友!

文言知识

说“在一瞬间”:以上文中的“在一瞬间”、“在一瞬间”、“在一瞬间”都是指时间很短,可以翻译为“很快”、“很快”。其他意思相近的词有:突然、现在、以后、一会儿、马上等。

说“冀”:古有“冀”二字,如三鸟聚于一树。它的原意是许多鸟聚集在树上。这就是上面《吉谷墓》中“姬”的意思。“聚”的外延是指汇聚、汇聚,也指人集中的市场、集镇。

出处

晁的《语出新知》

启发与借鉴

这篇文章讲述了喜鹊在面临危险时团结互助,两只喜鹊寻找鹳帮助它们,最终化险为夷的故事。

动物还能这么注重友情,我们人类却可以没心没肺。帮助别人,往往是举手之劳。你要懂得释放善意。方便别人也会给自己带来方便,成就别人也会提升自己。

(本文结束)

更多精彩内容,快来关注《我爱文言文》。

免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。

作者:美站资讯,如若转载,请注明出处:https://www.meizw.com/n/383382.html

发表回复

登录后才能评论