呦呦鹿鸣食野之苹是什么意思(呦呦鹿鸣食野之苹诗经原文)

鹿鸣【先秦】佚名一群鹿,哟,在那叶原吃了艾蒿。我有一批好客人,弹琴,弹琴。一吹笙苇,一篮礼金进贡。人们对我很好,就像给我指路一样。一群鹿哟,在那叶原吃苦艾。我有

鹿鸣

呦呦鹿鸣食野之苹(呦呦鹿鸣食野之苹是比喻吗)

【先秦】佚名

一群鹿,哟,在那叶原吃了艾蒿。我有一批好客人,弹琴,弹琴。

一吹笙苇,一篮礼金进贡。人们对我很好,就像给我指路一样。

一群鹿哟,在那叶原吃苦艾。我有一群好客人,和高尚的品德。

秀男的榜样并不轻浮,君子贤者纷纷效仿。我有好酒,有烈酒,宴请宾客,娱乐任逍遥。

一群鹿,哟,被秦兵给吃了。我有一批好客人,弹着竖琴,演奏着音乐。

弹着竖琴弹着钢琴,演奏着音乐,享受着欢乐和欢笑。我有好酒好酒,心中有饭局客。

翻译

一群鹿在那片原野上欢快地唱着歌,啃着艾叶。一旦天下有才之人到我们家来,我就吹笙招待客人。吹笙用管乐器振动簧片,用篮子送礼。人们对我很好,他们指示大道跟随。

一群鹿在原野上欢快地歌唱,悠闲地吃着艾草。一旦世界各地的人才来到我们家,他们的道德品质是高尚和辉煌的。示例不轻佻,君子贤者纷纷效仿。我有美味的葡萄酒,我招待我的客人。

一群鹿在那片原野上欢快地唱着歌,悠闲地啃着曹勤。一旦世界各地有才华的人来到我们家,他们就会弹钢琴,调曲子。弹钢琴经常互相邀请,玩得很开心。我有香甜醇厚的葡萄酒,我愉快地招待客人。

给…作注解

哟(yūu)哟:鹿的叫声。朱诗传:“悠悠球,音之和也。”
苹果:黄花蒿。陆机《毛诗·草木鸟兽虫鱼疏》:“油蒿,叶青茎脆,清香可生吃。”
春:笙上的芦苇。笙是用几根带有芦苇的竹管和一根装在桶上的吹管做成的。
提篮:指献礼物。毛传:“箩为属,可以生财生丝。”威尔:发送,提供。
周兴(háng):大道,引申为大道理。
黄花蒿:又名青蒿,芳香蒿,菊科植物。
德音:良好的道德声誉。孔:非常。
视觉:同“秀”。﹍﹍﹍﹍﹍﹍然后:规则,模型,这是动词。
目的:甜蜜美好。
公式:状语助词。颜:和“宴”一样。Ao:跟“漫游”和找乐子是一样的。
秦(qín):草名,蒿属植物。
战(dān):深刻。毛传:“詹,久乐。”

做出赞赏的评论

《潇雅鹿鸣》是《诗经》中“四始”诗之一,是古人在宴席上唱的一首歌。据朱的《诗集传》记载,这首诗是齐威王设宴款待群臣时所作。后来逐渐在民间普及,在村民的酒席上也能唱。朱对的推测应该符合事实。直到东汉末年,曹经营《短歌行》,引用这首诗第一章的前四句,表达对人才的渴望,说明这首诗在一千多年后仍有一定影响。

这首诗的主题一直有争议,一般有美诗和刺诗两种意见。全诗共三章,每章八句,都是从鹿鸣开始的。自始至终都洋溢着欢快的气氛,体现了大厅内嘉宾的歌声,体现了宾主之间的相互尊重和融合。

这首诗从鹿鸣开始,共分三章,每章八句。空开阔的原野上,一群麋鹿悠闲地吃着野草,时不时地鸣叫着,相互呼应,十分和谐悦耳。诗歌的兴起,营造了一种温馨和谐的氛围。如果是君臣之间的宴会,本来就已经存在的僵硬紧张的关系很快就会得到缓和。所以《诗传》说:“君臣之别,以严为上;朝廷的礼遇是建立在尊重的基础上的。然而,当你在严敬时,你的感情受到阻碍,但你不能尽最大努力给出建议。因此,前国王因他的吃喝聚会而赠送了项燕,以沟通上下的感情。音乐歌曲在鹿鸣很受欢迎。”也就是说,君主和臣民都被限制在一定的礼数之内,等级森严,形成了思想上的落差。通过酒席,可以沟通感情,让国王听到群臣的心声。鹿鸣的崛起从一开始就奠定了和谐愉悦的基调,强烈感染了来宾。

这首诗自始至终洋溢着欢快的气氛,将读者从“余淼鹿鸣”的意境中带入“鼓吹笙”的音乐伴奏中。《诗传》说:“瑟声是李岩所用的音乐。”按照当时的礼仪,整个宴会都必须演奏音乐。《礼记·村饮义》云:“工入升曲三尾,主献之。进第三端,大师献上。歌曲三遍结束,音乐三遍结束,作品告诉音乐准备,然后出来。......知道它不流动也能快乐。”根据陈卓的笔记,乐师们上了法庭,《鹿鸣之歌》、《慕斯之歌》和《黄煌喆花》都完成了。三章结束,主人会有所贡献。”可见以上三首诗是在整场酒席上演唱的,的演唱配以笙乐,故诗云“击鼓吹笙”。虽然曲谱早已失传,但从诗的语言来看,这首诗的三个篇章都充满了欢快的节奏和悦耳的旋律。与曹操的短歌相比,曹操的诗开头有一种“人生苦短”的感叹,后期有一种“悲从中来,不可断绝”的悲凉。只有中间引用的“鹿鸣”四行,显得快乐舒适,可见《诗经》作者还没有懂得生活。可能是过节吧,不允许夹杂一点哀悼。

这首诗的第一章,是在热烈欢快的音乐中写成的。有的人“收筐为将军”,献上装满竹篮的礼物。送礼者是乡村宴会上的主人本人。见上面引用的礼记。在宫廷宴会上,是宰辅。《礼记·伊彦》说,“设宾主饮酒之礼,使宰辅献之。”足以证明。即使在今天,在大酒店的宴会上,仍然可以看到古代的宴会送礼的风格。然后主持人向客人致辞:“人家对我很好,带我看了一周的行程。”也就是“谢谢你来给我带路”的客气话。如果主人是国王,那么这两句话的意思就是他愿意听取他的王子们的建议。

在诗的第二章,主人(主要是国王)进一步作了贺词,其大意如《诗传》所言:“客之德声甚明,足以说明民不偷薄,而君子所为则有效。”之所以在敬酒的时候说这样的话,显然是君主要求他的臣下做一个清正廉明的官员,以此来纠正偷薄的民风。所以,这样的宴会不仅仅是为了好玩,还带有一定的政治色彩。三章大多与第一章重复,但最后几句话将欢乐的气氛推向高潮。句末“燕岳宾客之心”是以设卒示志,深化了诗的主题。也就是说,这个酒席“不仅仅是养一个人的身体,招待别人”。不仅仅是吃喝满足一个人食欲的需要,而是要“安心”,让参加宴会的大臣们心服口服,自觉为国王的统治服务。

来源:唐诗宋词古诗词

免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。

作者:美站资讯,如若转载,请注明出处:https://www.meizw.com/n/293770.html

发表回复

登录后才能评论