论语为什么读二声不读四声(论语为什么读二声百度百科)

图:@视觉中国谭世保教授图:@视觉中国说到《论语》,中国几乎没人知道。即使没有通读过,也经常会说或者写一两句。《论语》是一部记录孔子及其弟子言行的书。它是第一个

论语为什么读二声(论语十二则拼音版汉字)插图图:@视觉中国

谭世保教授

图:@视觉中国

说到《论语》,中国几乎没人知道。即使没有通读过,也经常会说或者写一两句。《论语》是一部记录孔子及其弟子言行的书。它是第一个引语,是孔子的弟子和再弟子写的。是中国古代儒家经典著作之一。

代代有人读,但很少有人会问:为什么这本文集叫《论语》?“理论”是什么意思?关于这个问题,当然有很多学者讨论过。在山东大学历史文化学院博士生导师、教授谭世保看来,《论语》这个词只有用粤语发音才有意义。近日,谭教授在广东省中山图书馆做了一场名为《论语标题及实际内容新译》的讲座,吸引了不少老广州人。有人感慨道,“说了这么多年粤语,没想到粤语这么博大精深。”

文、图/广州日报全媒体记者孙俊(除署名外)

《论语》是“记录语言”

谭世保,广东阳江人,香港出生。1977年考入中山大学历史系。考上山东大学历史学博士后,他潜心学习,热爱研究,特别喜欢探索历史上语言的发展变化。于是,他去了香港理工大学读语言学博士,还师从国学大师饶宗颐先生。现为山东大学历史文化学院博士生导师、教授(已退休)。

谭教授追求从古到今的学习追求,中学西学。主要研究中国通史、中国思想史、孙中山历史文献、澳门史、汉字音韵学等。出版了《天下为公:孙中山的中国梦与澳门》、《镌刻在石头上的澳门史》等学术专著,发表学术论文180余篇。

谈及《论语》,谭教授认为,要弘扬以孔子和儒家思想为代表的中国传统文化,首先要从语言文字的正确解读入手。近日,名为《论语标题与实际内容新译法》的讲座在广东中山图书馆举行,其重要创新之处在于运用粤语方言词,保留了不少同字异词的阴阳屈折实例,并探究了《论语》标题与内容中部分词语的正音。

比如关于《论语》的书名,到目前为止,“论”的主流解释是“编”。而南朝梁黄侃认为《论语》有两个读音:伦(阳平伦)和伦(阳曲伦)。目前主流的发音是伦。然而,黄侃所列举的“伦”的含义,在谭教授看来,大多是人云亦云,停留在知其然而不知其所以然的层面上。“无法确定‘伦’字的形、音、义及其在后世的流变关系。一般我们都是把'论'读成四声,在《论语》里这里只读两个音。这是因为当时录下了这个读音,但没有人解释为什么要这样读。”谭教授通过考察粤语中同字异词的阴阳转换,从许多事例中可以证明“伦”、“禄”、“类”是同字异词的关系。《论语》为“鲁语”,禅宗改为“语录”,朱称之为“体裁”。

论(Leon 6)-录(Lu K9)-类(leoi6)是阳与阴的关系。古今有人把《论语》的“论”解释为“录”,却没有把它与禅宗的“语录”和斋藤优子的体裁联系起来。“当然,你不能像目前有些书那样,把‘记录语言’或‘语录’理解为仅仅是语言的记录。应该根据实际内容解释为‘言传身教’。”以《论语》为代表的古代汉语,经常有这种‘以偏概全’的表述。比如“父孝”的“父”字,不仅仅指父亲,实际上是指双方父母,下面的字实际上还包括“(子)子”、“女(子)”等。所以,《论语》是“记录语言”,只有“记录语言”才符合“记录孔子及其弟子的言行”的本义。

粤语方言对古汉语历史语言文献的研究非常有益。

谭教授认为,粤语方言对研究古代汉语的历史和语言文献极为有益。在古代,由于时代的发展、朝代的更替、北方少数民族的融合等原因,书面语不断发生变化,很多词语的发音也发生了变化。尤其是秦始皇焚书坑儒之后,很多文字语言在“文字”中已经不复存在,成为儒生记忆中的东西。在流通中会出现同音字,渐渐的,文字发生了很多变化,或者会出现有音无字的情况。但粤语区由于地处偏远,受影响较小,尤其是口语方面,保留了很多古音。粤语发音的某个字对应当时北方的某个发音,所以你推回去就知道那个字原来的写法是什么了。比如广东人爱吃的“虾饺”,现在写成了“饺子”,但有的地方也写成了“虾角”。谭教授说的“角”是对的。饺子的形状就像一个两端弯曲的角。“交子”的原字其实是“角”。粤语保留九音,同一个字对应不同的音。其实来源是一样的。但随着它流传到其他地方,落在文字上,就会写成不同的文字,让后人认为它有不同的含义。比如在澳门,葡萄牙语的澳门,英语的澳门,写汉字往往写成马脚,马脚。其实都一样,不是两个地方。

1933年12月17日,陈寅恪先生上书陈垣,曰:“岑(钟勉),阅君子文,极表赞赏(日中乞助,以表仰慕)。你想当广东人,中国以后可能只有去南方读书。”这里的“南学”就是“粤学”。“南学”的先天优势是拥有粤语这一工具,极其有利于古汉语历史和语言文献的研究。

同类型粤语方言的例子(有音无字的用同音字表示)

经过仔细研究,谭教授还发现了一些同类型粤语的实例,如:

1.车轮(Leon 4)-滚轮(luk 1);2.滚(轮子和滚筒的同义词)比如“圆滚”也叫“圆滚”(引申:滚水录足菜),在地上滚也叫“滚地”;3.“有负担”在粤语里叫“杜伦”,是韵尾阴阳相反的转折(-eoi)-(-eon);4.疲惫(-EOI)-辛劳(-英国),这是结局的反面转折;5.花芽(Leoi 4)——花芽(lam1),这是结尾阴转阳的反面。

懂得利用阳入阴转的关系,很多古汉语和方言词都可以用不同的字写清楚。比如1。麻雀(佐伊8)-麻将(佐伊1)-马吊(麻雀-鸟丢3);2.澳门([ng]Ou3)-高([n]Gou 1)-角([n]Gao 1)-角(Gao 3)-港(gong 2)-角(Ji ǐ o,gok8)澳门-马角(Gao,港,角),珠海3。Arm (bǐ ng,bong2)-arm (bó,bok8)。这样的例子不胜枚举。

对于这些研究内容是否会以专著的形式出版,谭教授说:“我正在写,现在在广州以讲座的形式与大家分享,就是为了和懂粤语的人交流,听听大家的意见。”

免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。

作者:美站资讯,如若转载,请注明出处:https://www.meizw.com/n/291486.html

发表回复

登录后才能评论