《狼子野心》文言文有钱的房间,偶尔两只小狼,和家养的狗、动物混在一起,也和狗相安无事。长了点,还挺驯服的,当狼算了。有一天,主人白天在大厅睡觉的时候,听到一群狗
《狼子野心》文言文
有钱的房间,偶尔两只小狼,和家养的狗、动物混在一起,也和狗相安无事。长了点,还挺驯服的,当狼算了。有一天,主人白天在大厅睡觉的时候,听到一群狗在哀叫,发出愤怒的声音,就开始四处张望。没有人在那里。再睡,再睡,狗还是和以前一样。是假睡,所以只要(1)两只狼一等它,狗就会咬它的喉咙阻止它。杀而取其皮。“狼子野心”,信不信由你!然而,野心只能逃之夭夭。阳是亲昵,阴是捉摸不透,比野心还大。如果野兽不够好,这个人为什么要拿走它,让自己受罪?
(摘自《岳薇草堂笔记》)
文言文翻译
一个富人偶然得到两只狼崽,和自己的狗混在一起,却和狗和平相处。(两只小狼)长大了一点,但还是很温顺,渐渐的(富人)忘记了自己是狼。一天,富人在客厅休息。当他睡着的时候,他突然听到许多狗在叫。他醒来后发现周围没有人。于是他又躺下睡着了,狗又像以前一样叫了起来。他假装睡着想看看是怎么回事,结果发现那两只狼想趁他没防备睡着咬他的喉咙。忠诚的狗发现了狼的企图,所以他阻止了狼群接近他们的主人。富人知道后,立刻把狼杀了,剥了皮。狼性本恶,其实也不是诽谤!但邪恶的本质只是被隐藏起来了。表面上是为别人好,但在内心,不仅仅是野心。这种野兽的凶残本性不值得多说。为什么这个人留着,给自己制造祸害?
单词翻译
杂畜:混养在一起。
牲畜:圈养。
略:逐渐。
非常好。
驯服:服从,驯服。
狼:是一只狼。
只是:妈的。
制作:送出。
服务员:间谍。
清醒:不清醒。
信:确实。
易:留下。
逃避:逃避。
杨:表面上看。
尹:偷偷摸摸。
偶然性:指难以捉摸的阴谋和企图。
来源:字典诗网
免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。
作者:美站资讯,如若转载,请注明出处:https://www.meizw.com/n/248799.html