论语八则翻译(大学语文论语八则翻译第三版)

宫作者:不详1.公冶长的儿子说:“做妻子不是一种罪过,虽然她是在一个痛苦的状态!”和他儿子的妻子在一起。2、子谓南荣:“州无废;惩罚是没有办法避免的。”娶他哥哥

宫作者:不详

1.公冶长的儿子说:“做妻子不是一种罪过,虽然她是在一个痛苦的状态!”和他儿子的妻子在一起。

2、子谓南荣:“州无废;惩罚是没有办法避免的。”娶他哥哥的儿子为妻。

3、孩子说孩子吃醋:“君子如其人!鲁若无君子,焉能取之?”

4.子贡问:“布施呢?”子曰:“女器也。”说:“什么事?”说,“胡琏也。”

或者,“要亲切但不要傲慢。”子曰:“何以用之?人总是讨厌别人亲口说出来的话。不知其仁,何不用之?”

我让七雕安凯当官,说:“真不敢相信你。”说吧。

5.子曰:“不可为也,可由叉浮于海上,为所欲为也?”鲁文喜出望外,子曰:“你虽有勇力,能打我,却得不到任何材料。”

6.孟问:“鲁兹是任吗?”子曰:“不知也。”再问,子曰:“汝,千倍之国,能使其富,而不知其仁。”“那乞讨呢?”子曰:“叶秋,千室之城,百口之家,可为之屠戮,而不知其仁。”“红色呢?”子曰:“赤野,以带立朝,可与客谈,而不知其仁。”

7.子叫子:“女的还不如女的?”是的,“付出了还敢回头?也可闻一知十,举一知二。”子曰:“佛如你,我如女!”

我白天躺下,子曰:“朽木不可雕也,粪土之墙不可削也。有什么事吗?”子曰:“吾始于人,听其言,信其行;今天,我是一个人,听其言,观其行。付出和改变才是。”

论语

翻译

孔子评论公冶长,“你可以把你的女儿嫁给他。虽然他在监狱里,但这不是他的错。”于是孔子把女儿嫁给他。

孔子评价南容说:“一个国家有自己的路,就有官员去做;在国家没有办法的时候,他也可以免于刑罚。”于是就把侄女嫁给他了。

孔子评价子建说:“此人真是君子。鲁若无君子,何得此德?”

子贡问孔子:“我怎么样?”子曰:“汝如一器。”子贡又问:“什么事?”子曰:“是胡琏。”

有人说:“冉雍是一个有仁义但没有口才的人。”子曰:“何以能言?用油嘴滑舌和别人争论往往会引起别人的反感。这样的人不知道是不是仁者,为什么要口若悬河?”

让孔子七雕凯做官。七雕凯答道:“我对当官没有信心。”孔子听了非常高兴。

孔子说:“如果我的想法行不通,我就乘木筏去海外。大概只有钟你能跟着我吧!”鲁听了很高兴。子曰:“钟繇,勇过我,此外无所求。”

吴波问孔子:“鲁兹做过仁吗?”子曰:“不知也。”孟波又问道。子曰:“钟繇,在一个有一千辆军车的国家,可以让他管理军队,但不知他有没有尽力。”吴波又问:“冉求是什么样的人?”子曰:“冉求作为一个男人,可以在一个千户之城,或者一个有百辆军车的封地里当总经理,但不知他有没有尽全力。”吴波又问:“那宫喜池呢?”子曰:“公西池,可以让他穿正装,站在朝廷上,接待贵客。不知道他有没有仁政。”

论语

免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。

作者:美站资讯,如若转载,请注明出处:https://www.meizw.com/n/228599.html

发表回复

登录后才能评论