门可罗雀什么意思(形容门可罗雀的句子)

原文鲢鱼①的鸟来自南方。南方人调音,久而久之,能效比的人说话了,但能效比几声就停了,整天唱,也不过四声。蝉鸣庭,鸟嗅笑。蝉曰:“子能言,其人甚好。但是,孩子说的

门可罗雀什么意思(形容门可罗雀的句子)

原文

鲢鱼①的鸟来自南方。南方人调音,久而久之,能效比的人说话了,但能效比几声就停了,整天唱,也不过四声。蝉鸣庭,鸟嗅笑。蝉曰:“子能言,其人甚好。但是,孩子说的话,他从来没有说过。如果我说了,我就说我想说的!”一只鸟低头羞愧,却永远不会回应人的话语。

注释鸲鹆(qú yù):鸟名,俗名“八哥”。罗:用网捕捉。效:模仿。惟:同“唯”,单单,只。曷(hé)若:何如。用反问的语气表示不如。

译文

有一种鸟叫鲢鱼,生在南方。南方人用网捕捉它,教它学习人类语言。时间长了,它们就能模仿人说话了,但只能模仿几个字就停了。他们一直模仿的只是那几句话。院子里的一棵树上有一只知了在吱吱喳喳地叫,鲣鸟们嘲笑它。蝉对蝉说:“你能像人一样说话,真好。然而,你说的都不是你想说的。你怎么能像我这样说呢?”鲢鱼羞愧的低下头,死时不再模仿人。

文言知识

说“我什么都没说过”:上文中的“我什么都没说过”一词,直译过来就是“我什么都没说过”。根据上下文,这个翻译显然不符合文章的意思。很明显,“我什么都没说”省略了一些要素,应该是“我什么都没说我想说的”,所以翻译成“我什么都没想说”更合适。

说“罗”:“罗”的本义是“捕鸟的网”。文言文中常见的定义有以下几种。

指“轻软的丝织品”。如《蚕妇》:“遍身罗绮者,不是养蚕人。”又如,“绫罗绸缎”本义指“四种不同的丝织品”,现泛指各种精美的丝织品。指“用网捕捉”。如上文中的“南人罗而调其舌”。又如,“门可罗雀”意思是“门外可张网捕雀,形容门庭冷落”。指“招集”、“收集”。如“网罗天下异能之士”。指“排列”、“散布”。如《归园田居》:“榆柳荫后檐,桃李罗堂前。”又如,成语“星罗棋布”。

文化常识

古汉语中的鸟名:古汉语诗词中经常会遇到鸟名,有些鸟名是陌生的,甚至是读音未知的。上面提到的词“鷼 鷼 鷼 鷼 鷼 鷼 鷼 鷼 鷼 鷼 鷼 鷼 鷼 鷼 鷼 鷼 鷼 鷼 鷼 鷼 鷼񢯜鷼࿌4

接下来介绍几种常见鸟类的古汉语名称:

鵩(fú)鸟——指的是猫头鹰一类的鸟,被视为不祥之鸟,后来也被用来比喻奸佞之人。贾谊曾有一篇《鵩鸟赋》。鴷(liè)——啄木鸟的古称。如清·史震林《慰曹震亭书》:"虫蠹黄蔬,鴷穿朽枣。"鹈鴂(tí jué)——指杜鹃鸟,又称为子规、杜宇。杜鹃鸟出现在暮春时节,啼声悲切,常常被诗人用来营造凄婉哀愁的气氛。如屈原的《离骚》:“恐鹈鴂之先鸣兮,使夫百草为之不芳。”

出处

庄鸣·陈元的叔叔军姿

启发与借鉴

鲢鱼自鸣得意,是因为能模仿人言,对蝉鸣一笑置之,却不知道自己已经失去了本来面目。他们的哭只是为了表达自己的喜怒哀乐,一味的模仿别人而迷失了自己。

每个人都是独立的个体,都有自己的个性和特点。如果他试图模仿别人,只追求外在效果,他只会模仿别人,就像这条鲢鱼,最终迷失了自己。一个人只有真正接纳自己,做自己,才能对自己的人生负责!

(本文结束)

更多精彩内容,快来关注《我爱文言文》。

免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。

作者:美站资讯,如若转载,请注明出处:https://www.meizw.com/n/225924.html

发表回复

登录后才能评论