阿房宫赋原文及翻译(阿房宫赋原文及翻译朗读)

杜牧《阿房宫赋》王弼,易,舒,阿芳楚。覆盖300多英里,隔绝阳光。六国灭亡,四海统一,蜀山树木皆伐光秃秃,建阿房宫。阿房宫(渭南至咸阳)占地300余里,天幕被层

杜牧《阿房宫赋》

王弼,易,舒,阿芳楚。覆盖300多英里,隔绝阳光。

六国灭亡,四海统一,蜀山树木皆伐光秃秃,建阿房宫。阿房宫(渭南至咸阳)占地300余里,天幕被层层楼阁遮掩。

李(lí)山北建西折,直通咸阳。二川溶解,流入宫墙。

阿房宫整体是从骊山北开始修建,然后转向西,一直延伸到咸阳。渭水、樊川缓缓流入阿房宫城墙。

一楼五步,十步一亭;轩背,檐牙高;拥抱地形,阴谋诡计。

阿房宫每五步有一座楼,每十步有一座亭。四周是走廊,四周的屋檐像牙齿一样凸出,末端像鸟嘴一样翘得老高。亭台楼阁依地形而建,似环抱,与中心对比,各占一角。

阿房宫赋原文及翻译(阿房宫赋原文及翻译朗读)

潘岩,ࢮࢮ囎 囎 囎 囎 囎 囎 囎 囎 囎 囎 囎 囎 囎 囎𶐎2222222222;222222222222;2222222222

转圈,左转右转,像蜂巢,像水的漩涡,站着几千万个座位。

长桥卧波,无云无龙?回空,不要(j)何鸿?高高低低,不知东西。

这座桥坐落在渭水之上。(人们会惊讶地问:)天上没有云。龙怎么会出现?亭台楼阁间的通道穿越空,(让人不禁好奇:)不是暴风雨放晴。彩虹从何而来?亭台楼阁忽高忽低,让人迷失方向,分不清是东是西。

唱台暖,春意融融;殿中舞寒袖,风雨凄然。一天之内,宫殿之间,气候不均匀。

这个舞台上,音乐响起,温暖如春。那边舞厅舞袖飘飘,寒气如风雨萧瑟。一天之内,在一座宫殿里,天气会如此不同。

阿房宫赋原文及翻译(阿房宫赋原文及翻译朗读)

妃嫔(pín) (yìng) (qiáng)太子长孙,辞于楼下大厅,niǎn (ni m: n)来秦,夜歌(xián),土生土长的秦公。

六国王公的妻女孙女们告别了各自的亭台楼阁,坐车去了秦国。早晚弹琴唱歌,成为秦朝的宫女。(解读:妃子指的是帝王的妃子,按照身份地位来排列。妾是待嫁的宫女。)

星光闪耀,化妆镜打开;、萧墅桓(huán)也;

像星星一样闪亮,是丫鬟们开始在镜子前打扮;像乌云,是他们清晨梳理的长披肩;

营养流油腻,肥水弃之;斜雾,燃椒兰。

渭河面上开始浮起一层油腻的水,那是他们泼出去的粉水;在那空里,斜飘的烟是他们烧香料椒兰的烟。

阿房宫赋原文及翻译(阿房宫赋原文及翻译朗读)

惊雷乍惊,宫车也;卷轴(lù)远远的听着,卷轴(Y ǐ o)不知道在哪里。

突然惊吓到人们的雷鸣般的响声是皇宫汽车的经过;汽车的隆隆声渐行渐远,寂静得我不知道它要去哪里。

一个肌肉饱满美,一个期待远视,一个看起来幸运。36年给那些看不见的人。

那皮肤,那美貌,那风韵,那风韵,站在门边,期待皇上的宠爱已久。还有没有被召唤的宫女,等了36年。

燕赵之集,汉魏之治,齐楚之精锐,几代人,piāo掠他民,倚山而立。

燕、赵、汉、魏、齐、楚收集的财宝,收集的金玉,寻找的稀世之物,多少朝代多少岁月,抄袭掠夺,堆积如山。

阿房宫赋原文及翻译(阿房宫赋原文及翻译朗读)

一旦不能拥有,就送进去。丁当(chēng)玉、金、珠、砾,抛掉(lǐ) ǐ (yǐ),被秦人看在眼里,并不十分惋惜。

一旦国家分裂,家族灭亡,这些珠宝就被运到阿房宫。秦人把保定看成了铁锅,把梅雨看成了石头,把黄金看成了土块,把珍珠看成了沙子,你不觉得可惜吗?

哦,妈的!一个人的心,就是千千万万人的心。

唉!一个人的心就是大家的心。(解读:人人都想发财)

秦爱奢,人亦思家。

秦始皇爱奢华,人们也在乎财物。

阿房宫赋原文及翻译(阿房宫赋原文及翻译朗读)

为什么把所有的钱(zρ)泰铢(zhψ)都拿走,像沙子一样用?

为什么抓住了每一分钱就不放过,挥霍了就不要像沙子一样珍惜?

使负楼之柱多于楠木之农;Chuán(梁椽)不仅仅是船上的女工;

为什么南方地里扛大梁的柱子比农民多?让侧梁上的椽子比织布机上的女工还多?

玉()的谷子(S49)籽粒中磷含量高于钉头中的磷含量;瓦片参差(cēn cī),多如帛(bó)满身;

那个显眼的钉子,比谷仓里的大米还多?横的竖的瓷砖比衣服上的线还多?

直杠横槛(jiàn),超过九土的城墙;管弦吐(υu)哑(yā),比城里人的话还多。

纵横栏杆比世界上的城墙还多?那个乐器演奏的声音比闹市区的人还大?

使天下人不敢言而敢怒。一个独立的老公内心越来越自大。

这让全世界的人都敢怒不敢言。而秦始皇却独霸天下,而且越来越傲慢顽固。

阿房宫赋原文及翻译(阿房宫赋原文及翻译朗读)

呼(shù),寄信于谷,楚人必焚。可怜的焦土!

守军边跑边哭,函谷关被攻破的时候,楚人项羽一把火烧了,可惜阿房宫的焦土。

(解说:陈胜和光武起义后,刘邦入侵函谷关,遇到了霸王项羽。项羽屠戮秦二世后,命部下劫咸阳,烧阿房宫。圣火持续了三个月,人民苦不堪言。)

唉,灭六国的是六国,不是秦朝。秦族是秦,不是天下。

唉!六国灭亡的原因在于六国本身,而不是秦国;灭秦的不是天下人,而是秦国自己。

哦,妈的!使六国相亲相爱,足以拒秦;

唉!六国统治者如果能照顾好自己的人民,就有足够的实力来抵抗秦国。

让秦国再爱六国的,就交给第三代,成为国君。谁会赢,氏族会灭亡?

如果秦国的统治者也能照顾六国人民,那么秦国就能世代相传,甚至是万世之王。谁能得天下灭秦?

秦人悲痛欲绝,后人为之哀悼;后人哀悼而不吸取教训,这也让后人哀悼后人。

秦人来不及哀叹自己的灭亡,只好让后人为他们哀叹;如果后世的人只哀叹而不吸取教训,那就只好让后世的人来为后人哀叹了。

阿房宫赋原文及翻译(阿房宫赋原文及翻译朗读)

解读:

《阿房宫赋》成书于公元825年,杜牧在《友书》中说:“鲍莉宫大,声广,故冒充阿房宫赋。”

《阿房宫赋》意在劝诫唐朝统治者唐敬宗李湛,不仅要追求奢华享乐,还要建宫重蹈秦国灭亡的覆辙。然而,杜牧的建议没能挽救唐朝的国运。不到半个世纪,黄巢就敲响了唐朝的丧钟。

《阿房宫赋》说阿房宫占地三百余里,亭台楼阁层层叠叠,五湖四海珍宝堆积如山。六国无数嫔妃被带到园中,从早到晚歌舞升平,挥金如土,只注重个人奢侈享受,不顾天下百姓疾苦,最后被“楚人”烧成焦土。

修建阿房宫者,取天下之财,任劳任怨。阿房宫被烧的时候,烟尘遮住了三月的太阳。是“楚虽三户,秦必楚亡”的仇恨之火,也是漠视民生、强行劫掠的欺凌。项羽的杀人狂和劫人政策最终导致了他的迅速灭亡。

阿房宫赋原文及翻译(阿房宫赋原文及翻译朗读)

意思是“人富则苦,人死则苦”。一个国家的繁荣富强首先应该是人民的富裕。在一个富裕的国家,如果人民生活在水深火热之中,那是统治者的无能和不道德,最终会被人民推翻。国家强大了,人民富裕了,就要好好珍惜,维护来之不易的和平,不要听什么所谓的民主自由...

作者介绍:

杜牧,字牧之,樊川俗人,京兆万年(今陕西Xi)人,唐代诗人。杜牧人称为“小杜”,与杜甫不同。李商隐和李商隐也被称为“小杜丽”。因晚年住在长安南樊川别墅,被后人称为“杜樊川”,并撰有樊川文集。

免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。

作者:美站资讯,如若转载,请注明出处:https://www.meizw.com/n/220319.html

发表回复

登录后才能评论