翻译137号赠刘景文去刘京闻苏轼荷花枯萎了,捧着雨水的荷叶也枯萎了,只有菊花的花枝还傲立着抗寒霜。一年中最好的景色你一定要记住,那是在橙黄色、橙绿色的深秋和初冬
翻译
137号
赠刘景文去刘京闻
苏轼
荷花枯萎了,捧着雨水的荷叶也枯萎了,只有菊花的花枝还傲立着抗寒霜。
一年中最好的景色你一定要记住,那是在橙黄色、橙绿色的深秋和初冬季节啊。
苏轼(1037 -1101),字子瞻,何中,铁观道士,东坡居士,世称苏东坡、苏仙,眉州眉山(今四川眉山)人,北宋文学家、书法家、画家,唐宋八大家之一。作品有《东坡七集》、《东坡易传》等。
苏轼(1037-1101),字瞻、,号东坡、铁冠道士,人称苏东坡、苏仙。诗人,梅州梅山(今四川梅山)人,北宋文学家、书法家,被誉为“唐宋八大家”之一。他的著作包括《东坡七卷》和《东坡易经注》。(彭·译)
去刘京闻
苏轼
Tr。赵艳春
荷花不见了,没有遮雨罩,
枯萎的雏菊依然带着骄傲的嫩枝。
你应该记得一年中最好的时光;
橙金色和橘绿色现在对等。
译者简介:译者简介:
赵燕春,博士生导师,上海大学中国文化翻译研究中心主任,国际学术期刊《翻译中国》主编,国际汉学与教育研究会会长,传统文化翻译与国际传播专业委员会会长,中国先秦历史学会国学双语研究会常务会长,中国语言教育研究会副会长,其翻译作品被誉为“史上最美汉英翻译”、“神译”、“神还原”。
译者的传记:
赵燕春:上海大学英语系教授,中国文化翻译研究中心主任,《翻译中国》主编,国际汉学与教育学会会长,中国文化翻译与国际推广委员会会长,中国典籍双语协会执行会长,中国语言教育协会副会长,译诗为诗,译经为典原则的倡导者。他的翻译被广泛报道和称赞为史无前例的汉英翻译,最好的,最好的,精华。
节目:金石开
主编:赵艳春、莫振宝
特约编辑:陆
作者:陶
译者:赵艳春
中英文朗诵:朱
书法:凌光义
本期排版:曼曼
为里奇爵士的“严子陵钓鱼台”写的自白
在山里读书
浓雾
去山里的旅行
看一眼
《最高的建筑,悲伤的已婚女人》嫁女跑调:最高的塔
清晨看着拒马河
我在船上写作时的夜景
四行诗大调
拂晓在静慈寺送别林子芳
在去邯郸的路上
攀登顾北山
在古老的草原上送别朋友
我的乡村生活
柳树颂
爬上蓝色的海塔
早上淋了一场雨
睡在山寺里在山寺里过夜
儿童钓鱼一个学习钓鱼的孩子
梅花腊梅
河边
优雅的松树
智利之歌
免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。
作者:美站资讯,如若转载,请注明出处:https://www.meizw.com/n/206109.html