孔子游春原文(孔子尝游于山全文翻译)

春日[宋]朱风和日丽春游在泗水之滨,一望无际的景色是新的。每个人都可以看到春天的脸,春风吹花开放,成千上万的紫色,到处是春天的景象。胜日,寻芳思(φ)水岸(bφ

春日

[宋]朱

风和日丽春游在泗水之滨,一望无际的景色是新的。

每个人都可以看到春天的脸,春风吹花开放,成千上万的紫色,到处是春天的景象。

孔子游春原文(孔子尝游于山全文翻译)插图

孔子游春原文(孔子尝游于山全文翻译)插图(1)

胜日,寻芳思(φ)水岸(bφn),无边景象一时新。

阳光明媚的时候,泗水一望无际的景色焕然一新。

胜利日:晴朗的一天也能表现出一个人的好心情。方:去春游。泗水:河名,在山东省。宾:在水边,在河边。无边无际:无边无际。风景:风景。

每个人都可以看到春天的脸,春风吹花开放,成千上万的紫色,到处是春天的景象。

每个人都能看到春天的面孔。春风繁花似锦,到处都是春天的景色。

闲:平凡而轻松。“易知”就是容易辨认。东风:春风。

这首诗表面看起来像一首山水诗,描绘了春天的美景;其实是一首哲理诗,表达了诗人在乱世追求圣人之道的美好愿望。全诗形象有趣,文笔立意妙不可言。

第一句“胜日,寻香滨水”:“胜日”,在明天;“泗水滨水”指出位置;《寻香》,点明主题。在一句话里分三层叙述,尤其是用“泗水滨”,是作者有意安排的。“求”字既表达了作者的愉悦,又为诗歌增添了不少趣味。

第二句“无边风光一时新”,描述的是看春景时获得的最初印象。《无边风光》与第一句“胜日求美”相矛盾,说的是求美的结果。用“无边无际”来形容眼前的一切景色。《一时新》既写了春回大地,使自然风光焕然一新,又写了作者郊游时耳目一新的喜悦之情。在这里,我不做详细描述,不把草、树、石头剪贴,而是从一个广阔空的空间落笔。

后两句描述了当时情况的新奇,用生动的语言表达了寻香的收获。句子中的“知”字在第一句的“求”字之后。“想当然”意味着春天的面孔和特征很容易辨认。意思是战胜太阳,发现美。没想到前途无量。现在有了这样的新鲜感,不禁欣喜。“东风脸”将春神和景色形象化、拟人化,将“知”字付诸实践。

句末“五彩缤纷的永远是春天”,意思是这五彩缤纷的景象全部由春光构成,人们从这五彩缤纷的景象中认识和感受到春天的美好。这就具体解释了为什么我们能“易知东风”。而这句话中的“多姿多彩”与“东风脸”关系密切,与“无边风光”关系较远,是一种带有强烈意象色彩的双重修辞。诗以“总是春天”结尾,落在“春日”。

从字面上看,这首诗似乎写的是春天里漂泊的感觉,但寻香的地方是南宋金人占据的泗水之滨。朱从未北上,当然也不可能在泗水之滨赏春游。其实诗中的“泗水”二字指的就是孔子,因为春秋时期,孔子曾在朱、司之间串歌讲学,教导弟子。所以所谓“求香”,就是求贤。《无边风光》表现空空间极其广阔,揭示了诗人寻求圣道的初衷。“东风”比喻启蒙,“五彩缤纷”比喻儒家思想的丰富。诗人的圣人之道被比作激励一代人、点燃一切的春风。其实这是一首哲理诗,意趣在理,意趣在象。朱的天才在于他的哲学不带一丝推理的痕迹。

参考资料:

1.王侬。数千首诗的注释和评论。南京:凤凰出版社,2006: 84-85

2.黄慎的翻译。朱诗歌翻译选。成都:巴蜀书店,1990: 79-80

3.孟万福等主编的《千诗鉴赏辞典》。Xi安:世界图书出版公司,2006: 3-5

免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。

作者:美站资讯,如若转载,请注明出处:https://www.meizw.com/n/204980.html

发表回复

登录后才能评论