不食嗟来之食翻译(廉者不食嗟来之食文言文翻译)

每次查“从妈妈那里来的食物”的文字和解释,总觉得怪怪的。乞丐需要什么样的脸?这次我又检查了一遍。发现传统的解释不一定对。《礼记·檀宫下》中“巢中之食”原文如下:

每次查“从妈妈那里来的食物”的文字和解释,总觉得怪怪的。乞丐需要什么样的脸?这次我又检查了一遍。发现传统的解释不一定对。

《礼记·檀宫下》中“巢中之食”原文如下:

巨大的饥饿。敖为道而食,为饥而食。如果你饿了,你就会被抓住,交易就会冲进来。钱左吃右喝,道:“哦!快来吃!”抬起眼睛看着它,说:“只给从你而来的食物,让你吃不到!”为了感谢你,你最终会饿死。曾子一听,说道,“微雍!它也可以去,它的感谢可以吃。”

《檀宫下礼记》由几个小故事组成,以上是这个故事的完整信息。一般解释:

齐国发生了严重的饥荒,钱敖在路边为路过的饥民准备饭菜。一个饥饿的人用袖子遮住脸,无力地拖着脚步,两眼昏花地走了过来。钱左手吃饭,右手盛汤,说:“你好!快来吃!”(饿汉)扬起眉毛,抬头看着(钱敖)说:“我就是不想吃我的饭,所以才有这种情况!”听了这话,(钱敖)向他道歉。(饿的人)还是没吃,饿死了。听了这话,曾子评论道,“恐怕不应该是这样的!(钱敖)粗鲁地打电话时,拒绝是对的,但(他)道歉后,吃饭也是对的。”

仔细观察发现,翻译中需要填充大量的主语和宾语,填充很不自然。按照这种填充方法,完全可以理解为:

齐国发生了严重的饥荒,钱敖在路边为路过的饥民准备饭菜。一个饥饿的人用袖子遮住脸,无力地拖着脚步,两眼昏花地走过来。钱左手吃饭,右手喝汤(准备给饿的人),说:“喂!给我一顿!”(钱敖)扬起眉毛,抬头看着(饥民),说:“我就是不想给‘饥民’提供食物,所以才来这个地方(做慈善)!”(饥民)听到这里后道歉了。(钱敖)最后没给(饥民),(饥民)饿死了。听了这话之后,曾子说道,“恐怕事情不应该是这样的!(饥饿的人)粗鲁地打电话时应该拒绝,但(饥饿的人)道歉后,应该提供食物。”

后一种解释不一定是错的。再查一下钱敖的资料,还是正面人物。

钱,齐国临淄人。他生活在春秋时期的齐庄公,他的官职是医生。他的慷慨和忠诚得到了齐国历代人民的称赞。据史料记载,齐庄公与有情崔珏之妻唐绛有染。公元前548年,崔珏杀死了齐庄公最宠信的八勇士之一的齐庄公,忠于庄公的钱敖也被一起杀死。死后葬于齐国故城郊外。

有学者认为,钱敖本名公孙敖,意为“黑脸”。钱敖可能是公孙敖的外号,意思是“黑脸公孙敖”。相传钱镠墓周围的人不捡柴火,凡路过此墓的人都要停下来敲门以示敬意。钱骜的官位并不显赫,但死后还有如此高大的陵墓,可以一窥钱骜在人们心目中的地位。

民国九年《临淄县志》记载:“钱敖墓在县城东,刘嘉颖西”。即临淄区齐陵镇刘嘉颖村以西,原李官庄村以东60米处。墓高12米,直径16米,西坡陡峭。

1988年11月,钱岙墓被山东省人民政府公布为省级重点文物保护单位。

免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。

作者:美站资讯,如若转载,请注明出处:https://www.meizw.com/n/204648.html

发表回复

登录后才能评论