马赛克里的中国(纪录片马赛克里的中国)

新华社美国香槟9月1日电通讯:让西方人在诗歌中了解中国情怀。新华社记者许许婧美国伊利诺伊大学教授蔡宗奇家里挂着两个字。他写了两首著名的唐诗——孟郊的《游子吟》和

新华社美国香槟9月1日电通讯:让西方人在诗歌中了解中国情怀。

新华社记者许许婧

美国伊利诺伊大学教授蔡宗奇家里挂着两个字。他写了两首著名的唐诗——孟郊的《游子吟》和王维的《山居假日思我山东兄弟》。笔墨饱满,乡愁浓郁。

古希腊史诗歌颂远征,而乡愁是中国农耕社会永恒的主题。蔡宗奇在接受新华社记者专访时说,东西方不同的心理形态和文化特征在古典诗歌中得到了体现。

在美国近40年,蔡宗奇教授中国古诗词近30年。北京大学袁兴培教授主编的《如何阅读中国文学》系列丛书很受欢迎,获得了2020年美国学术期刊编辑协会评选的杰出编辑奖。近年来,他还担任岭南大学(香港)的讲座教授。今年春天,古典诗词与新媒体传播的结合让他有了一个新的头衔——英语播客《如何读懂中国的诗词》的策划和主持人。

蔡宗岐说,他邀请了十几位知名汉学家和他一起录制这个播客节目,虎年正月初一起,将在国内外多个播客平台播出。每周一集,计划播出52集。所选诗歌涵盖了我国诗歌的主要类型,并配以悠扬的古琴音乐和中英文朗诵。

在这些汉学家眼里,中国诗歌的美,不仅仅是韵律之美、意境之美,更是蕴含其中的哲学思辨和人生感悟。

“桃夭夭,焚其华。孩子回到家里,他呆在家里是合适的。”美国威斯康星大学麦迪逊分校教授、美籍翻译家倪首次讲授《诗经》中的婚恋诗和求偶诗,创造性地将《诗经》名篇与古希腊、埃及诗歌,甚至美国乡村音乐歌曲进行对比。哈佛大学教授李通过《诗经》中的《长堤》、《财智》等作品,分析了周人在外交谈判中是如何运用爱情、亲情等语言的。

“读了《离骚》、《田文》、《招魂与丧》,我对自己的志向感到悲哀。适合长沙。见屈原自沉,无不落泪,欲见其为人。”普林斯顿大学教授柯·马丁将目光聚焦于屈原对汉代知识分子的意义,探究汉代文化精英,如司马迁、贾谊、刘安等,从屈原的诗歌和生活中发现了什么,产生了什么样的共鸣。

“好,好,好,好,好,好,好,好,好。一万多里的距离,各在一日”,蔡教授讲述了东汉五言诗如何充分利用二字合成词,以更灵活、更富表现力的诗歌节奏,“达到音义的最佳融合”。《古诗十九首》中时间、空与情感碎片的镶嵌组合,成为未来中国诗歌抒情表达的首选结构。

发布的播客包括六朝田园诗人的“心灵的风景”,杜甫的儒家宇宙观“花瓣像眼泪一样落下来”,诗人李白的自我表达“留在云中”,以及诗佛王维的山水情怀,它结合了山水意象,内省和佛教思想…

蔡宗岐说,过去中国的诗歌,要么是在西方以纯翻译文本呈现;要么是局限于象牙塔里的学术研究,缺乏阐释中国诗歌美感的教材。本播客针对英语听众,结合中国历代诗歌的类型、风格和创作环境。它以一种简单的方式,让听众直观地了解为什么不同时代的中国人会做出当时的人生选择,了解中国文化是如何影响中国人几千年的生活的。

在蔡宗岐看来,中国的诗歌包含了中国人的哲学、社会伦理和人生态度。中国文化中深厚的人文传统,对和谐理想的追求,恪守中庸,保持平衡,对战争和痛苦的厌恶在他的诗歌中得到充分的展现,这些都是中国文化“韧性”的重要来源。阅读中国历代诗歌,连接古人的心灵,了解他们对人间疾苦的思考,会为中美读者在这个世界过上好日子提供新的视角和感悟。

耶鲁大学助理教授卢卡斯·兰博·本德告诉新华社记者,他的中国田园诗播客上线后,他收到了来自美国和欧洲听众的反馈,包括对诗歌内容的质疑和对进一步阅读中国诗歌的期望。读书时,他从中国的诗词经典中获益良多,也希望播客超越传统的学术著述,接触到更广泛的受众。

对唐诗情有独钟的俄亥俄州音乐家安德鲁·梅里特说,播客为美国人了解中国的历史和文化价值“打开了一扇窗”。他将李白《独饮明月》等多首唐诗改编成歌词,创作了多首乡村音乐歌曲。梅里特表示,他期待唐诗与美国乡村音乐的结合能够“跨越时代和文化的鸿沟”,成为连接东西方听众的“文化友谊之桥”。

蔡宗岐说,帮助生活在不同文化传统和价值体系中的人们相互沟通,消除彼此之间的隔阂,正是文化人需要贡献的地方。让西方人了解诗歌中的中国情怀,与全世界分享中国文化,是他一生的追求。

免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。

作者:美站资讯,如若转载,请注明出处:https://www.meizw.com/n/193936.html

发表回复

登录后才能评论