愚人节的英文()

愚人节。亦称ALL FOOLS' DAY愚人节的历史渊源四月一日在十六世纪的法国,新年的开始是在四月一日。庆祝的方式和今天差不多,都是开派对,跳舞到深夜。然后在

愚人节的英文()插图

愚人节。亦称ALL FOOLS' DAY

愚人节的历史渊源

四月一日在十六世纪的法国,新年的开始是在四月一日。庆祝的方式和今天差不多,都是开派对,跳舞到深夜。然后在1562年,教皇格里高利为基督教世界引入了一种新的历法,新年在1月1日到来。然而,有些人没有听说或不相信日期的改变,所以他们继续在4月1日庆祝新年。其他人捉弄他们,称他们为四月愚人。在今天的法国,4月1日被称为泊松日。法国儿童通过在朋友的背上贴一条纸鱼来愚弄他们的朋友。当年轻的傻瓜发现这个把戏时,恶作剧的人大叫泊松·德·艾薇儿!

在16世纪的愚人节,法国人在4月1日庆祝新年。那时,他们庆祝新年的方式和我们现在几乎一样。人们举行宴会,跳舞直到深夜。1562年,教皇格里高利颁布了一部新的基督教历法,根据这部历法,元旦被改为1月1日。但是,有些人没听说过,也没听说过,却不相信新的一年又是新的一天。他们仍然按照老习惯在4月1日庆祝新年。还有人取笑他们,叫他们“傻子”。如今,法国人称愚人节为“上钩的鱼”。法国孩子把一条鱼贴在朋友的背上来戏弄别人。被骗的孩子发现了,小丑就喊“上钩的鱼”!

愚人节;

愚人节那天,我们和老师开了一个玩笑。

愚人节那天,我们和老师开了一个玩笑。

愚人节:愚人节,直译为“愚人节”

傻瓜可以做名词和动词:

你是个傻瓜:你是个傻瓜

你被愚弄了:你被愚弄了。

有一句英语谚语说:

“愚弄我一次,真不要脸。骗我两次,耻于我”:你骗我一次,是你的错;

我被骗了两次,都是我的错。意思是变得更有教养和智慧。

但是如果你第三次被骗:

但是骗我三次,肯定是愚人节:最后一次,原来今天是愚人节。

恶作剧:恶作剧,恶作剧

如何使用「恶作剧」?

使用名词时:

愚人节恶作剧:愚人节恶作剧

使用动词时:

你被捉弄了!你完蛋了。

我被捉弄了!我被耍了。

更多用法:

对某人恶作剧:诡计

爱恶作剧和捉弄人的人。

恶作剧电话:恶作剧电话和恶作剧电话。

中了一个恶作剧的圈套:这已经发生了。

除了恶作剧,还有一个词表示“恶作剧”:

恶作剧:恶作剧

更真实的“诡计”说法

开你的玩笑

开某人的玩笑:我只是开玩笑。

但是,这个俚语有时间感,老一辈人爱用。

年轻人会使用下面的说法:

逗你玩呢

捉弄某人:戏弄你,取笑你。

注意:无论是从时代感还是年轻人的角度来说,在口语中使用的时候都要加上“just”。

我只是在逗你,跟你开玩笑。

我只是在跟你开玩笑。

愚人节的英文()插图(1)

4月1日,提高警惕。

今天是愚人节:今天是4月1日愚人节。

不要相信任何东西,也不要相信任何人。就像其他任何一天一样:不要相信任何事或任何人。就像每一天一样。

警惕:保持警惕和小心。

不要被愚弄:不要轻易被愚弄。

不要陷入愚人节的恶作剧:不要落入愚人节陷阱。

不敢相信我会上当:我怎么会上当?!

愚人节的英文()插图(2)

免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。

作者:美站资讯,如若转载,请注明出处:https://www.meizw.com/n/181321.html

发表回复

登录后才能评论