在汉语中,常用的称谓词大概只有“你、我、她/他”,但在韩语中,就“你”有很多表达方式。现在就整理一下吧~그대当听者是朋友或晚辈时,用第二人称代词来表示对对方的尊
在汉语中,常用的称谓词大概只有“你、我、她/他”,但在韩语中,就“你”有很多表达方式。
现在就整理一下吧~
그대
当听者是朋友或晚辈时,用第二人称代词来表示对对方的尊重。可以翻译成“你”,虽然有“你”的意思,但一般不用于口语。它经常被用在诗歌或信件中来称呼恋人或亲密的对象。这是一种文学表达。
例如:
你的力量
离开你。
你不知道。
你的那个她。
是不是文艺风十足?其实有点像我们文言文里的“如”字。所以不是生活中常用的“你”这个词~
당신
第二人称代词多用于敬语。夫妻之间也常用它来称呼对方。可以翻译成“你,你”等等。简而言之,表示尊重
例如:
你碰巧是个好人
?请问您是?
。解决你的烦恼
你就是你。
另外,吵架的时候,可以用来贬低对方。
例如:
??你是什么?能走到这一步吗?
너
非敬语当听者是朋友或晚辈时,用来指对方的第二人称代词。在英语口语中非常常用
例如:
?你刚才说什么?
너야 너 ,너는 최고야!你,你,你是最棒的!
?你现在去哪?如果你没有预约,和我一起吃晚餐。
자네
非敬语当听者是朋友或晚辈时,用来指对方的第二人称代词。与一样,它并不常用。也可以翻译成“老侄子,老兄弟,你”来表示善意。现在只有老年人才能用,大学教授称呼学生时也经常用这个代词。
例如:
!啊!原来是你
只信任你。
?你的梦想是什么?
님
流行于网络,第二人称代词。翻译成“你”
例如:
我收到了你的邮件。
温馨提示:注意这个词来源于网络语言,和我们中文的“亲”字有些类似,所以基本上只在网络上使用。日常口语对话中不常用~不要乱用。
그쪽
“你,你,你”。指不熟悉的人。但并不常用。“那边”更常见的用法是“那边”,是一个地点的代名词。
把它们也穿上。
那条路。
除了以上这些表示“你”的用法,韩语中最常用的表示你的用法的就是너/네/니了,但是这三个词很容易混淆,那么到底应该怎么区分呢?
너&;네
和上面一样,是韩语中最常见的第二人称代词,用来表示你,只能作为同行,不能作为尊称。当它以书面形式出现时,它通常被添加、书写。如果以后需要连接,需要写。
例如:
(右)
(错误)
(右)
네&;니
由于现代韩国人的发音越来越模糊,韩国人自己在发/念的时候往往也分不清,逐渐会发“有”的音,所以用书面语写也不会错。
免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。
作者:美站资讯,如若转载,请注明出处:https://www.meizw.com/n/174189.html