二龙戏珠的意思(女的二龙戏珠啥意思)

原文//黛玉也常听母亲说,二姨有个堂妹,生来就有玉衔。她极其倔强,讨厌读书(吴四声),喜欢与内帘厮混(魏二声)。她奶奶太溺爱了,没人敢照顾她。今天看到王夫人这么

原文//

黛玉也常听母亲说,二姨有个堂妹,生来就有玉衔。她极其倔强,讨厌读书(吴四声),喜欢与内帘厮混(魏二声)。她奶奶太溺爱了,没人敢照顾她。今天看到王夫人这么说,我就知道她说的是这个表妹。

解释:

题玉:含玉。和:表修改关系,但不转换。生日:出生。

倔强:调皮,刻薄。顽固异常:极其顽固。意思是极其调皮,卑鄙。

极其:极其,非常。恶:厌恶。内帘:里面的房间,女人住的地方。

闲荡:一种慵懒、嬉戏的生活。所以:所以。

翻译:

黛玉常听母亲说:“我二姨生了一个表妹,生的是含玉。”非常调皮,极度厌恶读书,最喜欢在里屋玩耍。奶奶太溺爱了,没人敢管她。现在汪太太这样说,我就知道她说的是这个表妹。

原文//

“我姑姑是这么说的,”她笑着说,“可是这个生来就有玉衔的哥哥呢?我在家的时候经常听我妈说我哥比我大一岁,外号叫宝玉。虽然他极其傻逼固执,但他说自己在姐妹情谊上是优秀的。我来了,自然只会和姐姐们在一起,哥哥们都在别的房间,何苦呢?”

解释:

原因:所以。道歉:用笑脸待人。呼叫:呼叫。极其:极其。

傻傻的:憨厚调皮,随心所欲的玩。说:据说。条件:此外。

在同一个地方:相处。自我:自然。庭院:其他庭院。房间:另一个房间。

Do:怎么可以,怎么可以。激怒:激怒。理:合理。

翻译:

于是他对人一笑,说:“我姑姑说的这个弟弟就是汉宇生的?在家里,我妈常说我哥比我大一岁,外号叫宝玉。虽然他极其憨厚调皮,但据说很会和姐姐们相处。另外,既然来了,自然只和姐姐们相处。兄弟自然是其他院子其他房间的。我怎么会有理由去招惹他?”

原文//

王夫人笑道:“你不知道为什么:他和别人不一样。从小因为老太太的疼爱,他和姐姐们养尊处优。如果他的姐妹们长时间不理他,他会更安静。即使他很无聊,他也会从第二道门出去,把他的两个小女儿背在身后出气,不一会儿就结束了。

解释:

原因:原因。从小:从小。部门:可以。一处:一片。养尊处优:养尊处优,娇纵纵容。

如果:如果。是的:很多天。即使:即使。无聊:没意思。

小二:一个年轻的男仆。耳语:低声说话或自言自语。片刻:片刻。

翻译:

汪太太笑道:“你不知道原因:她和别人不一样。从小因为老太太的疼爱,和姐姐们一起撒娇。如果他的姐妹们多日不理他,他还是会安安静静的,即使他很无聊,但他会走出第二道门,在他背后向他的两个年轻男仆出气,自言自语一会儿。”

原文//

如果这一天姐妹们多跟他说一句话,他心里就乐开了花,很多事情就水落石出了,所以我告诉你别理他。一会儿甜言蜜语,一会儿天无绝人之路,一会儿又疯又傻,就是不肯相信他。"

解释:

乐:开心。一瞬间:有时候。甜言蜜语:成语,说好听的话来讨好或欺骗人。

没有一天:成语,荒谬的言行,违背常识。疯狂而愚蠢的行为。休:没有。

翻译:

如果姐妹们在这一天对他多说一句话,他一高兴,就会发生很多事,所以请不要理他。他有时说好听的话来讨好,有时言行荒谬,违背常理,有时行为疯狂愚蠢。不要相信他。

原文//

黛玉一一答应。只见一个丫鬟来来回回:“老太太那边传饭。”王夫人带着黛玉从后门匆匆忙忙地从后廊向西,出了角门,那是一条宽阔的南北夹道。

解释:

一个一个:一个一个。答:答。传:下令派人过来。晚餐:派人去吃饭。

带来:带来。后门廊:在房子后面的门廊下。角落:建筑物角落的小门。

南北宽度:东西方向。小巷:左右有墙的窄路。

翻译:

黛玉一一答应。只见一个丫鬟来回说:“老太太叫人过来吃饭。”王夫人慌忙带着黛玉出了后门,在屋后的廊下向西走,出了角门,是个东西夹道。

原文//

南有三间小厦厅,北有一面大粉油影壁,半扇大门,后面一间小房间。

解释:

倒座:四合院中与正屋相对的房子,通常是朝南朝北。包下:指在原有建筑之前或之后建造的小房子。它在清代曾被称为甲鱼馆。宝霞堂:叫宝霞堂,作为会客或书房使用。

油:用白漆涂。影壁:又称影壁、影壁,是寺庙、宫殿、官邸、深宅的围墙,立于大门入口处,起屏障作用。

翻译:

南有三间倒屋,一间小厦厅,北有一面大彩屏墙,后面有半扇大门,还有一间小房子。

原文//

王夫人笑着指着黛玉道:“这是你凤姐的房子。当你回来的时候,你可以在这里找他。如果少了什么,就告诉他。”这个大门里也有四五个小厮,都垂着手站着。

解释:

来:用在动词后表示行动的趋势,不翻译。总角:古代儿童发束分为两个结,形似牛角,故称总角。

小厮:未成年男仆。放下手:放下手表示尊敬。站立:恭恭敬敬地站在旁边服务。

翻译:

王夫人笑着指着黛玉道:“这是你凤姐的房子。当你回来的时候,你可以在这里找她。如果有什么遗漏,就告诉她。”门口还有四五个仆人,都耷拉着双手,恭顺地侍候着他们。

原文//

王夫人带着黛玉进了一个大厅,这是贾母的后院。所以,进了后门之后,已经有很多人在这里等着了。见王太太来了,便摆好桌椅。

解释:

东西厅:东西厅。唐川:位于前院和后院之间的可以穿过的大厅。方:蔡。设置:排列。

翻译:

王夫人又带着黛玉走过一个东西向的厅堂,那是贾母的后院。所以,进了后门,这里已经有很多人在等了。直到王太太来了,我才装饰桌椅。

原文//

妻子李拿饭,凤姐拿筷子,王夫人端汤。贾母独自坐在前榻上,两边是四把空椅。凤姐扶黛玉坐在左边第一把椅子上,黛玉很不情愿。

解释:

保持:保持。朱安:摆好筷子。进入:在场,在场。汤:汤。正面:身体五官的侧面。长沙发椅:窄而低的床形座位。放弃:放弃。

翻译:

妻子李捧饭,凤姐摆筷,王夫人盛汤。贾母一个人坐在榻上,两边是四把椅子。凤姐忙拉着黛玉坐在左边第一把椅子上。黛玉很不情愿。

原文//

贾母笑道:“你婶子嫂子不在这里吃。你是客人,就应该这样坐。”黛玉坐了下来。贾母命王夫人坐下。迎春三姐妹状告座驾。迎春先拿右手,探春拿左手第二,惜春拿右手第二。

解释:

方:蔡。请求入座:晚辈或晚辈在表示谦逊或感谢后坐下。右手:右手。

翻译:

贾母笑着说,“你姑姑和嫂子不在这里吃饭。你是客人,就应该这样坐。”黛玉坐了下来。贾母命王夫人坐下。迎春三姐妹在他们上来之前就坐。迎春是右边第一个。探春坐在左二。惜春坐在右边第二位。

原文//

旁边的女佣,她坚持除尘,漱口,毛巾和手帕。李和冯站在书案旁边。外面虽然有很多丫鬟伺候,但是连一声咳嗽都没有闻到。

解释:

持:拿。扑粉:扑粉和驱赶蚊蝇的工具。漱口水:盛漱口水的容器。

毛巾:手巾。案例:桌案。简:把菜给客人,请他们吃。布菜,请客人吃饭。

外面:外面。媳妇:已婚的年轻女仆。没有气味:听不到。

翻译:

在她旁边,女佣正拿着灰尘、漱口水用具和毛巾。李纨和凤姐站在桌案旁,分菜请客。虽然外面有很多已婚的年轻丫鬟、丫鬟等着,但是连一声咳嗽都听不到。

原文//

吃完饭后,每个丫鬟都用小茶盘端来了茶。这一天,林如海的教女照顾她的祝福,以便在一顿饭后,她可以吞下所有的米粒。过一段时间,她就不伤脾胃了。

解释:

沉默:沉默的样子。毕:晚饭后。同一天:过去,从前。

教女:教你的女儿。用:通过。珍惜:珍惜口中的幸运。就是珍惜上天赐予的食物。

保健:保养身体。云:说。服务:一定要。等等:等等。一会儿;一会儿。吃茶:喝茶。方:蔡。

翻译:

安静地吃完饭后,每个丫鬟都用小茶盘端来了茶。从前,林如海教她的女儿通过珍惜食物的味道来照顾自己的身体。据说饭后一定要等米粒咽下去后再喝茶,以免伤脾胃。

原文//

今天黛玉看到这里的很多东西都不符合她的家风,只好顺着。她不得不一个一个地换,所以她喝了茶。再看到有人拿着漱口水,黛玉就漱口了。

解释:

今天:今天。关闭:符合。风格:格调。跟随:服从。不可或缺:不可或缺。一个一个:一个一个。早期:很久以前。

翻译:

现在黛玉看到这里很多东西都不符合她家的风格,她也要服从,也要一个一个的改,于是就拿茶。我看见有人拿着漱口水,黛玉就漱了口。

原文//

洗完(管四声)又端来了茶。这是要吃的茶。贾母道:“你去罢,让我们畅所欲言。”王夫人听了这话,连忙起身,又说了两句闲话。方银凤和李去了。贾母问黛玉读什么书。

解释:

洗涤:洗涤。毕:完毕。方:蔡。大家说说吧。自由:自由和自由。

八卦:无关紧要的话。导语:导语。原因:所以。他:什么。

翻译:

洗完手,再端茶来。这是你吃的茶。贾母说:“去吧,让我们自由交谈。”王夫人忙起身,说了两句不重要的话,便带着凤姐和李纨走了。贾母又问黛玉看什么书。

原文//

黛玉道:“我只看了四书。”请教黛玉姐妹看什么书?贾母道:“你看的是什么书?你就知道两个字,不是睁眼瞎子!”

解释:

刚:刚才。四书:《论语》《孟子》《中庸》《大学》。知道:知道。只是:只是。

翻译:

黛玉道:“我只看了四书。”请教黛玉姐妹看什么书?贾母说:“你读的书都只是文字,不是睁眼说瞎话!”

原文//

一句话没了。外面有脚步声,丫鬟进来笑道:“宝玉来了!”黛玉就纳闷了:这宝玉怎么生了个懒图,谁知道是个乳臭未干的?我只是看不到那愚蠢的东西。

解释:

一句话:一句话。不:还没结束。怎么样:怎么样。一:一。

懒:调皮捣蛋。无知:迷茫,困惑,分不清对错。淘气的孩子:淘气的孩子。

没有:没见过。蠢事:一件蠢事。Just:助词,用在句末,表示肯定语气。相当于“就它了”。

翻译:

我没有说一句话,但我听到外面有脚步声。丫鬟进来笑道:“宝玉来了!”黛玉心里在纳闷:不知这宝玉是个什么样的不要脸人物,一个糊涂淘气的孩子?我只是没见过那个蠢东西。

原文//

心里想着,忽见丫鬟话未说完,一个小儿子已经进来了:头戴束发,头戴金紫冠,乐(雷饰)双龙抢珠抢金;

解释:

镶嵌:在器皿上镶嵌宝石,用于装饰。紫金:铜和金的合金,也叫紫磨金。

紫金冠:又名太子盔。是古人用来扎头发的华丽饰品。在旧小说中,多为王子和年轻将领所用。比如吕布戴这个皇冠。紫金冠是居住在燕(闲居)的贵族佩戴的冠,两边有孔,供插簪子。这种扎发冠始于先秦,盛行于明代。

梅绮:达到人们眉毛的高度。乐:是的。两条龙争珍珠:两条龙打珍珠,意思是两条龙打一颗珍珠。

黄金:黄金。擦额巾:额头巾,将布、丝、锦、兽皮等物在额头周围折成或剪成条状,并饰以刺绣或珠玉。明清时期流行,与束发冠同时佩戴,有御寒挡风的作用,逐渐成为首饰。

翻译:

心里想着,忽然见丫环的话还未报出,一个年轻人已经进来了:头上戴着一顶镶着宝石的紫金冠,梅绮身上戴着一条镶着两条龙戏珠的金抹子。

原文//

身披双色金蝶大红箭袖,系五彩绢花长流苏,盖石青,有八簇日本缎行流苏。蓝色缎面底的小靴子。

解释:

双色金:金箔是用不同成色的黄金制成,再制成金线。一百只蝴蝶戴着花:一百只蝴蝶在花丛中穿梭。

箭袖:是箭衣,袖子下半部分去掉,这样只能遮住手,方便射箭。

双色大红箭袖金蝶:一件大红箭衣,图案为100只蝴蝶在绣有不同颜色黄金金线的花朵间穿梭。

捆绑:捆绑。

五彩丝线:五色丝线,又称彩线。在古代,它也被称为五彩长寿缕。攒花:用一堆东西在一起做成的花。

花结:做成花的形状。例如,弓被做成蝴蝶形状。长流苏:长流苏。宫带:宫中制作的丝带,尤指或仿宫制的,系在腰间的挂饰。

五彩绢花长流苏:是用五色丝线编织而成的挂毯,打结部分是带长流苏的花形挂毯。

覆盖:在外面覆盖,覆盖。

石衬日本缎衬丝绸上衣:清朝贵族的典型服装。八球是用丝绸或刺绣在衣服上的八个彩色球。八团位于前后胸,左右角,前后翻领。因为八个球从衣服表面突出,云起开花了。

布置在衣服下边缘的穗状流苏。日本。Wosatin最初是日本编织的,后来中国模仿日本编织而成的缎子也叫Wosatin。江宁织造每年织造600根日本缎,所以日本缎在当时只有贵族使用。夹克衫:清代服饰的名称。

邓: 穿。缎面:一种常见的黑色缎面材料。红楼梦中宫女穿的马甲一般面料是蓝缎,也是制作靴子的主要面料。基础:靴子的鞋底涂有白漆。小靴子:方形头的长靴。

翻译:

穿着一件印有100只蝴蝶图案的大红色箭头外套,穿梭在绣有不同颜色金线的花朵之间。腰部用五色丝线编织,结为花形,带长流苏。一种由日本缎子制成的夹克,蓝色,底边有流苏。脚上穿着纯缎制成,鞋底涂有白漆的方头靴。

原文//

若迎中秋月,色如春晓之花,鬓如刀,眉如水墨画,面如桃花瓣,目如睛。生气的时候笑,生气的时候就会觉得亲热。

解释:

脸:肤色。中秋节的月亮:中秋节的月亮。像中秋节的月亮一样白。应该是类似玉面的。

颜色:长相,风度。春天的黎明:在春天的黎明。春晓之花:春天黎明开的花,鲜艳而肆意,更符合宝玉的花花公子风格。

如果鬓角是用刀剪的:两边鬓角的头发很整齐,好像是用刀剪过的。墨水画的眉毛:眉毛和墨水画的一样浓,一样黑。形容眉毛好看。

脸如桃瓣:脸如桃瓣般红润明亮。眼神如秋波般清澈明亮,蕴含深情。

当你生气的时候,如果你有时微笑,你会感到亲切。甚至当你生气的时候,你似乎也在微笑。甚至当你瞪眼的时候,你看起来也很深情。

虽然,就算。然而,表示继承关系的连词可以翻译为“只是,然后,然后”或“不是”。此处不翻译。那是,那是。生气的时候睁开眼睛。怒视:怒视。这句话说明宝玉有点少男少女的味道。

翻译:

它看起来像中秋节的月亮,看起来像春天黎明时的花朵,有着像刀削一样整齐的鬓角,有着像用墨水画出来的眉毛。脸如桃花瓣,眼如秋波。甚至当你生气的时候,你似乎在微笑,甚至当你怒目而视的时候,你看起来含情脉脉。

原文//

脖子上有一个金色的蜻蜓(池)花环,还有一条五色丝绸腰带系着一块美玉。

解释:

池:角鼻龙。黄金:黄金。池:角鼻龙。金龙:金色雕有角龙。花环:环饰,多为颈饰。五种颜色:绿、黄、红、白、黑。挂毯:用丝绸制成的丝带或绳子。五色丝绸挂毯是由五种颜色的丝线组成的绳子。美玉:指通灵宝玉。

翻译:

脖子上戴着雕有角龙的金色花环。还有一条五色丝线做的绳子,下面绑着一块美玉。

免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。

作者:美站资讯,如若转载,请注明出处:https://www.meizw.com/n/158328.html

发表回复

登录后才能评论