rope(rope谐音)

(〜 ̄△ ̄)〜每天晚上普及英语知识。英国罐头食品这篇文章是我的第302篇英语知识文章。俗话说,无论从事什么行业,各行各业都有自己的规矩或者说规则和窍门。新人进入

rope(rope谐音)插图

(〜 ̄△ ̄)〜

每天晚上普及英语知识。

英国罐头食品

这篇文章是我的第302篇英语知识文章。

俗话说,无论从事什么行业,各行各业都有自己的规矩或者说规则和窍门。新人进入一个不熟悉的行业,通常需要一定的时间去学习行业的规则。对于一个从事行业多年的老手来说,一般说他“懂规章制度,业内专业”。

在英语中,“行规”可以直接翻译成行业规则,但它还有另一个非常特殊的相关表达。

rope(rope谐音)插图(1)

1 .了解情况了解情况。

在英语中,知道诀窍通常可以用来表达“非常熟悉并能够做好某项工作的特点”。它可以表达我们日常所说的“知根知底”,同时也可以表达某人对某项工作的“诀窍”非常熟悉。

她一熟悉情况,就无法阻止她。

当她开始知道诀窍时,没有什么能阻止她。

PS:相应的,当一个新手需要学习诀窍和规则的时候,也可以用学习诀窍来表达。

PPS:这个短语主要来源于之前的航行。绳子代表“绳子,绳子”。当一个新水手上船时,他需要用绳子拨弄船帆来控制船的方向。对于一个老水手来说,他很了解内情,所以在将来,这个短语逐渐扩展为“知道规则和诀窍”的意思。

rope(rope谐音)插图(2)

2.teach/show sb绳索教授技术诀窍。

同样,根据上述含义的延伸,“传授技术诀窍”可以翻译为教授/向某人展示诀窍。

林恩花了一个下午向新来的女孩介绍工作。

林恩花了一下午时间教新来的年轻女职员如何入门。

3 .处于困境之中

在日常生活中,我们总是用“同一根绳子上的蚂蚱”来表示他们有相同的兴趣爱好。在英语中,on the ropes确实表示“当前形势非常糟糕,不容乐观”。

军方声称反叛者已经陷入困境。

军队的生活结束了,去宣传造反派的现状。

诱使某人说服某人帮忙

刚才rope的名词是“绳子”的意思。自然,其动词的意思相对容易猜测,表现出“约束”的意思。但是,rope sb in并不是束缚别人的意思,而是坚持的代名词,是“说服”的意思。而这个“劝”,就是劝别人“自助”。

参观者被吸引来采摘和收获马铃薯。

游客被说服帮助采摘和收获土豆。

rope(rope谐音)插图(3)

rope(rope谐音)插图(4)

这是英语罐头,我会每天分享最实用的英语知识。

久而久之,你也可以成为英语大神。

如果你想学习更多的英语知识,请关注我!

rope(rope谐音)插图(5)

免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。

作者:美站资讯,如若转载,请注明出处:https://www.meizw.com/n/149557.html

发表回复

登录后才能评论