晦怎么读(晦涩怎么读)

中国方言语言的边界是世界的边界。编者按:这些古名你读对了,写对了吗?文|陈恒书古人出生不久就要起名,成年后还要有字。《礼记·谈公上》说“幼名,冠字”,《礼记·曲

中国方言

晦怎么读(晦涩怎么读)插图

语言的边界

是世界的边界。

编者按:

这些古名你读对了,写对了吗?

文|陈恒书

古人出生不久就要起名,成年后还要有字。《礼记·谈公上》说“幼名,冠字”,《礼记·曲礼上》说“男二十,冠字”。

名字和单词之间往往有着意味深长的联系。较早揭示这种联系的是东汉班固的《白虎通名》:“旁若有名,闻之知其名,闻之知其名。”

有些名字和人物的意思相同或相近,如诸葛亮笔下的人物,陶渊明笔下的人物梁,“明”与“梁”同义;有些名字与字有相反的意思,如端木词的字子贡(“赐”是向下的赏赐,“贡”是向上的供奉),朱的字惠(“Xi”明,“惠”暗);也有与词义有关的名称,如钟繇(“有”是一个过程,与“鲁”有关)和赵云子龙(《周易》说“云”)。

知道了这一点,可以帮助我们探究古代人名的意义,进而根据音义关系推断出它们现在的读音。

比如春秋时期军事家吴元(即伍子胥),“元”读云而非元。“元”字的意思是“众多”,而“许”字的意思是“资本和资本”,与“众多”的意思有关。

伍子胥

再比如晋代的周处(《世说新语》里有他“除三害”的故事),“楚”读的是chǔ而不是ch ?.“子楚隐”一词意为“居住”,引申为“隐居”。古人常说“处士”就是“隐士”的意思。

周处

再比如唐朝人卢藏永(因隐居终南山而被征召,故被讥为终南山捷径),“藏”读cánɡ而非赞ɡ.鲁藏语用字子谦。“隐”和“隐”的意思差不多,都是“隐藏”的意思。

卢藏勇

再比如唐代历史学家刘知几(史通,中国最早的史学理论著作),他“几次”读Jρ而不是jǐ。刘知几的字紫轩。“极”是“细微而不明显”的意思,对应的是“玄妙”(神秘而深刻)。

刘知几

再比如唐朝的名言,说“玉”而不是说“蜀”或“蜀”。“道己”一词为张所言,其名是引自《尚书·说明》中商朝君主武丁夺得的典故。因此,张硕的“说”与傅说的“说”谐音。关于傅说的“说”,陆德明《经典释义》说:“说,本又叫“对”,读作“曰”。”据此,我们可以解读余。

张说

再比如唐代诗人刘长卿,他的“龙”念zhǎn而不是了刘长卿的名字来自司马相如,汉朝的一个作家。字长卿,西汉著名文学家,所以刘的名字就是他的字,要用“”这个字(“”是指官府掌管文书的地方,而的文字作品如《御霸书令》、《难蜀长者》等都有传世)。而司马相如的名字和性格来源于战国时期的蔺相如。据《廉颇史记》、《蔺相如列传》记载,渑池会议后,蔺相如因贡献大,被封为上卿。上卿是大清的最高,也就是所有大清的长度(zhm: n ɡ).因此,司马相如和刘长卿名字中的“龙”字应读作zh m: n π。

刘长青

再比如北宋思想家张载,他“读”的是Zai而不是Z M: I .厚。它的名字和字典出现在《周易·坤卦》:“坤,厚载。”“Load”的意思是“装载、承载”,当表示“装载、承载”时,读作z。

张载

另一个例子是北宋诗人颜。“吉”读jρ而不是jǐ。袁叔叔在燕。“己”的意思是“接近、接近”,而“元”的意思是“究源”(淮南子有元道篇,韩愈有元道),意思相近。

颜道济

再比如北宋诗人秦观。《关》读而非uà n,秦观初词太早,后词少游。其名及字典出版《庄子·北游》:“……………………………………………………………………………………”“观”在这里是“观察”的意思,应该读π uā n,相应地,南宋诗人陆游也应该从他的“观”的角度来读这个词。

再比如南宋的一位诗人(陆游老师,他的诗《三曲道中》被选入小学语文课本),他“几”读的是Jρ而不是jǐ。曾几何时,吉福二字。其著名字典出自《易后记》:“数事稍动,纪先行者也。所以,君子长久只能做几件事。”这个“吉”由“细微而不明显”引申为“某事的征兆或预兆”,这个意思后来写成了“机”。

从前

再比如南宋诗人翁卓恩(永嘉四灵之一,其诗《乡间四月》入选小学语文教材),他“滚”读的是居m: n,而不是居安。翁卷的性格既聪明又舒适。对应“舒”(拉伸)的意思,我们只能读ju m: n(翻转)。

翁卷

再比如晋代诗人元好问,“好”读的是郝而不是H m: o .元好问的词。其名及字典刊出《商容诰》:“问者丰,用者自用者少。”这里的“好问”,就是我们今天常说的“勤于学习,好问”的“好问”。

袁浩文

与人名的关系也可以帮助我们确定古代人名的正确写法。

比如春秋时期的,鲁人(名,孔子弟子,曾参之父,《论语·先进》中曾公西华坐一章的主角)。Xi,有一些人在古籍中写“赋”。它们的字形很相似,但含义不同:前者表示“人的肤色是白的”,后者表示“清清白白的”(符是“清清白白”的变体)。

曾名“点”意为“小黑点”,显然与“Xi”有反义词关系,而与“鬼”无关。因此,从正字法的角度来看,“曾”的写法是正确的。

当然,不可否认的是,古文字“Xi”和“赋”确实有一些共同的特征,但既然我们可以明确区分它们,而且我们已经把“赋”作为“Xi”的变体,那么“曾赋”的写法就不应该再出现在非古籍的简体字出版物中了。

遗憾的是,2017年颁布的《普通高中语文课程标准》附录中的“古诗文背诵推荐项目”中使用了“曾桂”。如果不及时纠正,恐怕会对教材编写和评价测试产生负面影响。

再比如东晋的学者范宁(后汉作者叶凡的祖父,曾在《十三经注》中对《春秋传》作过评论)。现在有些刊物写“范宁”。现代汉语中,“年”一般只作为姓氏使用(读作n),其余都被视为“宁”的变体(读作n或n)。

范文

不过这个名字里还是把它当成了“年”。因伍子字为范宁,其名、字出自春秋时期魏国大夫伍子。的名字叫于,孔子称赞他“有好道之邦而知,无好道之邦而愚,知之可及而愚不可及”(《论语·公冶长》)。在“分”这个名字和“五子”这个字上,可以看出对他这个人的尊重。而关宁,三国时期的人,虽然有些古籍也写关宁,但他笔下的人物幼安,意思也差不多。因此,这些“宁”字应视为“宁”的变体,在简体字出版物中应译为“宁”。

又如南宋学者蔡慎(朱弟子,注《尚书》,元代以后影响较大)。现在有些刊物写“财神”。所有古籍都写“财神”,但古籍中的“神”字有不同的含义:读作shěn,是姓氏;读chén就是“沉沦”的意思。后来为了区别,就写了《沉沦》。那我们怎么判断这个字是姓“申”还是“申”的“申”呢?蔡申字钟谟,“谟”与“申”的意思有关,与姓“申”无关。所以“财神”才是正确的写法。

蔡申

古人的名字是一个很有意思的课题,既有文化价值,又有实用价值。读者有兴趣可以参考以下两本书:

一是季长虹先生的《中国人名》(商务印书馆,1997年版),涉及古代人名、文字、数字的各种相关知识,是一部可读性很强的入门性、通俗性读物;

二、纪长虹先生和他的儿子纪发涵先生写的《古名释义》(中文出版社,2003年版),是一本非常有用的工具书,考察了先秦到清代的古名关系。

本文原载《国学》2018年第11期。

“语清聊”官方账号

ID:ljuwenqinghua

语言的边界就是世界的边界。

思想|兴趣|文化|理想

欢迎个人转发朋友圈。

未经授权,请勿转载,不以任何方式摘抄本文内容。

授权|贡献|合作:

/策划:李杰

/编曲:马宇腾(实习生)

免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。

作者:美站资讯,如若转载,请注明出处:https://www.meizw.com/n/136967.html

发表回复

登录后才能评论